Exemples de traduction
Смотрите внимательно, вот он встает...
Look closely, now he gets up...
Затем он встает и снова бежит.
Then he gets up and runs again.
И он встает перед классом
And he gets up in front of the class.
Он встает и начинает преследовать ее.
He gets up and starts to pursue her.
Не держите пациента, когда он встает.
Don't hold the patient when he gets up.
Если он встает с места, просто нажми на эту кнопку.
If he gets up, just hit this button.
Он встает рано на утреннюю молитву и уходит на работу...
He gets up early for morning prayers and goes to work...
Ну да он встает посреди ночи пописать, а потом не может уснуть и мастурбирует.
Yeah, he gets up in the middle of the night to pee, then he can't get back to sleep, so he masturbates.
Он встает и идет ко мне и говорит: "Можно поговорить?" Потом хватает меня и: А я потом должна убежать.
He gets up and, like, walks towards me... and says, "Can I talk to you?"
Он встает и уходит.
He gets up and goes away.
— Он встает когда ему вздумается.
‘He gets up when he pleases.’
Он встает, с чашкой в руке.
He gets up, cup in hand.
Но приглядись к нему внимательно, когда он встает.
But watch when he gets up.
— Он встает и направляется к телефонной будке.
He gets up and walks toward a booth.
Он встает, чтобы ее пропустить. – Мне очень жаль.
He gets up to let her pass. ‘I’m sorry.
Сам он встает в пять утра и предается медитации.
He gets up at five every morning and meditates.