Traduction de "океанское пространство" à anglaise
Океанское пространство
Exemples de traduction
Конвенция имела серьезное унифицирующее воздействие на регулирование океанского пространства.
The Convention has had a significant and unifying effect on the regulation of ocean space.
Несомненно, она принесла стабильность, уверенность и порядок в использование и управление необъятными океанскими пространствами.
Without any doubt, it has brought stability, certainty and order to the use and management of the immense oceanic space.
Хотелось бы воспользоваться случаем, чтобы разъяснить уникальность положения Боливии по отношению к океанским пространствам и позиции по морскому праву.
I would like to take this opportunity to explain the unique situation of Bolivia with respect to ocean spaces and the law of the sea.
244. Еще один пример нового, творческого использования океанских пространств -- строительство аэропортов на искусственных островах в открытом море.
244. Construction of airports on artificial islands on the high seas is another example of new, innovative uses of ocean space.
111. Район, как он определяется в Конвенции, существует в качестве особой части океанских пространств, которая находится за пределами национальной юрисдикции.
111. The Area, as defined in the Convention, exists as a particular part of ocean space beyond the limits of national jurisdiction.
Доклад Генерального секретаря показывает, что в морских вопросах у нас есть целый ряд институтов, стремящихся обеспечить порядок на океанском пространстве.
The Secretary-General's report reveals that in maritime matters we have a vast array of institutions seeking to accomplish order in ocean space.
243. Существенной тенденцией последних лет стало новаторское использование океанских пространств, успешно развиваемое на оперативном уровне.
243. Innovative uses of ocean space, successful at the operational level, have been a significant trend during the past few years.
Следовательно, в настоящее время Генеральная Ассамблея в состоянии рассматривать проблемы океанского пространства, которые тесно взаимосвязаны и требуют рассмотрения как единого целого.
Consequently the General Assembly is now in a position to review problems of ocean space, which are closely interrelated and need to be considered as a whole.
Страны с таким разнообразием уровня развития соединены вместе общим географическим положением и большими взаимосвязанными океанскими пространствами и соединены исключительными экономическими зонами.
Yet this diversity is bridged by a common geography and vast interlocking ocean spaces woven together by exclusive economic zones.
Форум тихоокеанских островов охватывает регион островных государств, которые совместно обладают огромными и взаимосвязанными океанскими пространствами и обширными морскими ресурсами.
The Pacific Islands Forum covers a region of island States blessed collectively with a vast expanse of interlocking ocean spaces and a wealth of marine resources.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test