Traduction de "оказаться полезным" à anglaise
Оказаться полезным
Exemples de traduction
Неофициальные заседания оказались полезным делом.
The informal meetings have proved useful.
Они оказались полезными при описании возможного риска.
These proved useful in giving an indication of potential risk.
Если система <<зеленой экономики>> будет выполнять эту функцию, то она может оказаться полезной для правительств.
If it served that purpose, then it could prove useful to Governments.
Может оказаться полезным рассмотреть отдельные случаи успехов и провалов.
It may prove useful to consider stories of individual successes or failures.
Результаты этих обсуждений оказались полезными для сессий Подготовительного комитета.
The results of those deliberations proved useful to the sessions of the Preparatory Committee.
Вместе с тем они могут оказаться полезными в контексте борьбы с финансированием терроризма.
Nevertheless, they can also prove useful in combating the financing of terrorism.
Они оказались полезными для укрепления доверия и налаживания сотрудничества между правительствами.
The latter have proved useful in building trust and promoting cooperation among Governments.
При условии соблюдения объективности и эффективной организации, эта процедура может оказаться полезной для Совета.
If it was impartial and effective, that mechanism would prove useful to the Council.
Накопленный в Мозамбике опыт должен оказаться полезным применительно и к другим ситуациям.
The experience acquired in Mozambique should prove useful in other situations.
Эти руководства должны также оказаться полезными моделями для оперативных руководств по МССМ.
These manuals should also prove useful models for the operations manual for the ISMS.
Чтож , она могла бы оказаться полезной.
Well, this could prove useful.
Никогда не знаешь, что может оказаться полезным.
You never know what might prove useful.
Информация, которую собирает Орак, может оказаться полезной.
Orac may gather information that could prove useful.
Что ж, ты все же можешь оказаться полезным.
Well, you may prove useful after all.
Ну, здесь должно быть что-то, что может оказаться полезным.
Well, there must something here that could prove useful.
- Это стратегически мудро заводить союзников которые могут оказаться полезными.
- It is strategically wise to make alliances that might prove useful.
Этот пресс, на который ты тратишь сколько, часов 40 в неделю, может действительно оказаться полезным.
Those abs you must spend, what, 40 hours a week cultivating might actually prove useful.
Ну, давай заглянем в карманы и посмотрим, сможем ли найти что-нибудь, что может оказаться полезным.
Well, let's take a look in our pockets and see if we can come up with something that might prove useful.
И все же вы можете оказаться полезным.
Still, you may prove useful.
Стремление Роджера уходить от конфликтов хоть раз оказалось полезным.
For once, Roger's tendency to back away from confrontations was proving useful.
Но меня беспокоит одна ваша фраза – о том, что я «могу оказаться полезным».
But I'm not entirely happy with the 'you may prove useful' business.
Он решил, что больший охват действия палаша может оказаться полезным.
Its greater reach might prove useful, he decided.
Так вот, это заклинание, если мне удастся его правильно воспроизвести, может оказаться полезным.
And this spell, if I could pull it off, just might prove useful.
А она не разделяла их упований на то, что овладение техникой предков может оказаться полезным.
She did not share their intuition that mastering their forebears’ technology would prove useful.
В этой связи может оказаться полезным международная помощь>>.
International assistance for this would be helpful.
Здесь может оказаться полезным обсуждение реалистичной коммуникационной стратегии.
Discussions on a realistic communications strategy may be helpful.
Какого рода многосторонние меры могли бы оказаться полезными?
What are the types of multilateral measures that could be helpful?
Ряд вынесенных уроков может оказаться полезным и для других стран.
A number of lessons learned could be helpful to other countries.
В этом отношении могут оказаться полезными определенные процедурные меры.
In this regard, certain procedural measures can be helpful as a means of avoiding this.
Это может оказаться полезным, когда...
It should be helpful when you -
Даже самая мелочь может оказаться полезной.
Even the smallest thing could be helpful.
Но летучие мыши оказались полезны для города.
HURT: But bats turned out to be helpful for the city.
Я выделила главные части показаний, которые могут оказаться полезными.
I've highlighted parts of depositions that might be helpful.
Я не уверен, что знаю что-то, что может оказаться полезным.
I'm not sure I know anything that's gonna be helpful.
И в этом школа для мальчиков действительно может оказаться полезной.
And this is where being an all-boys school can really be helpful.
Акцент нападавших, жаргон, на котором говорили, даже запах одеколона, может оказаться полезным.
Accent of the thieves, jargon they used, even the smell of their cologne would be helpful.
Давайте предположим, просто смеха ради, что ответ, это нечто, что может оказаться полезным.
Let's assume, just for fun, that the answer is something that might be helpful.
Ром. Как друг, я советую тебе рассказать нам всё, что может оказаться полезным.
As a friend, if you know anything that might be helpful, you should tell us.
Но даже это может оказаться полезной информацией.
But even that might be helpful information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test