Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Хорошо, как только заиграет музыка Артура, используйте дефрибиллятор, чтобы оживить его.
Okay, as soon as Arthur's music kicks in, just use the defibrillator to revive him.
Я должен был всего лишь... вытащить его, оживить его, и... использовать против тебя.
My job was to... extract and revive him and... use him against you.
Если он умрёт, им придется оживить его, чтобы я могла убить его снова.
If he dies, they'll have to revive him so I can kill him all over again.
Но я убедил самую преданную Панису Ралу Морд-Сит оживить его Дыханием Жизни,
But I convinced Panis Rahl's most faithful Mord-Sith to revive him with the Breath of Life,
Надеюсь, ваш визит оживит его достаточно, чтобы рассказать, что нам отчаянно хочется узнать.
I hope the sight of you will revive him sufficiently to tell us what we so desperately need to know...
Но у меня была Морт-Сид, чтобы оживить его, и мой сын вскоре был жив и здоров.
But I had a Mord-Sith revive him, and my son was soon alive and healthy again.
И в доказательство она оживила его в следующей серии.
To prove it, she revived him in her next episode.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test