Traduction de "однако вскоре" à anglaise
Однако вскоре
  • however soon
  • but soon
Exemples de traduction
however soon
Однако вскоре после своего создания МООНЦАР обнаружила, что процесс разоружения еще далек от завершения.
However, soon after its establishment, MINURCA found that the disarmament process was far from being completed.
Однако вскоре после смены правительства в 1977 году первая Республиканская конституция была заменена второй Республиканской конституцией.
However, soon after the change of Government in 1977 the First Republican Constitution was replaced by the Second Republican Constitution.
Однако вскоре после этого от гаитянских мигрантов, прибывших на Багамские Острова, начали поступать сообщения о том, что их обвиняли в незаконном въезде и высылали.
However, soon afterwards, there were reports of Haitian migrants who landed in the Bahamas being charged with illegal landing and repatriated.
Однако вскоре после упомянутых выборов страну охватила революция, начавшаяся 25 января 2011 года, а по ее окончании система квот была отменена.
However, soon after these elections, the Revolution of 25 January 2011 swept the country and in its wake the quota system was abolished.
4. Однако вскоре после этого группа в одностороннем порядке зимбабвийскими властями была распущена, а сотрудничество и взаимодействие между следователями Канцелярии Трибунала по Руанде и зимбабвийской полицией свернуты.
4. However, soon thereafter the team was unilaterally dismantled by the Zimbabwean authorities and cooperation and communication between the investigators from the Office of the Prosecutor and the Zimbabwean police team broke down.
Однако вскоре нам придется встретиться для определения форм взаимодействия Международного уголовного суда и различных органов Организации Объединенных Наций, в частности Совета Безопасности.
However, soon we must engage in order to define the terms of interaction between the International Criminal Court and the various institutions of the United Nations, in particular the Security Council.
Однако вскоре возник новый конфликт, обусловленный тем, что канцелярия Генерального прокурора запросила у Генерального секретаря НОТ доказательства того, что его исполнительный орган был учрежден в установленном порядке.
However, soon after, a new controversy arose when the Attorney-General's office asked the Secretary-General of UNTG to produce proof that its executive body had been legally constituted.
Однако вскоре после начала переговоров стало ясно, что у сторон есть значительные проблемы, связанные с важными процедурными моментами, включая роль, которую должны играть на переговорах Эритрея и Чад.
However, soon after the talks began it became evident that the parties had considerable difficulties with regard to important procedural matters, including the roles to be played by Eritrea and Chad at the talks.
Однако вскоре после того, как я объявил о своем плане по развертыванию Группы, правительство Израиля стало выражать озабоченность по поводу состава Группы, сферы действия ее мандата, методов осуществления этого мандата, а также по поводу различных процедурных вопросов.
However, soon after I announced my plan to deploy the team, the Government of Israel began to express concerns related to the composition of the team, the scope of its mandate, how this mandate would be carried out and various procedural matters.
Однако вскоре нас окружили несколько молодых людей, которые подошли, чтобы поприветствовать и погладить нас; некоторые из них были старыми знакомыми.
We were, however, soon surrounded by a number of young men who came to welcome and to fondle us, some of whom were old acquaintances.
Однако вскоре жизнь на плантации надоела ей, и она, перебравшись в Коломбо, стала зарабатывать на хлеб шитьем дамского белья, которое она украшала очень изысканной вышивкой.
She had however soon grown tired of life on a plantation and had come to Colombo to get orders for under-clothes which she embroidered skilfully for any lady who required them.
Однако вскоре зрение уловило зеленоватую полоску… и чуть подальше. Из щупалец на каменную поверхность стекала липкая слизь, помогая природе стереть все следы прежней искусственной гладкости.
However, soon his eye caught a greenish streak here… and over there a tendril oozing slime across a stony surface, helping nature slowly erase all vestiges of former scalpel-straight smoothness.
Невозмутимость Элизабет, однако, вскоре его успокоила, а так как мисс Бингли, раздосадованная и обманутая в своих расчетах, не осмелилась яснее намекнуть на Уикхема, то и Джорджиана немного пришла в себя — но не настолько, чтобы вновь попытаться вести разговор.
Elizabeth's collected behaviour, however, soon quieted his emotion; and as Miss Bingley, vexed and disappointed, dared not approach nearer to Wickham, Georgiana also recovered in time, though not enough to be able to speak any more.
but soon
Первоначально его буйство было направлено не на нее, однако вскоре его объектом стала Ман-Сун.
At first his violence was not directed at her, but soon it turned on Man-Soon.
Однако вскоре эта вторая альтернатива показала свою недееспособность.
But soon this second alternative proved unrealistic.
Однако вскоре его использование запретили.
But soon, it was recalled and prohibited for use.
однако вскоре снова улыбнулся.
but soon I smiled again.
Однако вскоре пришли и более отрадные вести.
But soon came consolation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test