Traduction de "одетый в костюм" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
У них был свадебный стол на 100 гостей, включая и меня, девятилетнего, одетого в костюм, который мне сшили на первое причастие, и я уже на два дюйма вырос из рукавов и штанин.
They had a sit-down wedding dinner for over 100 guests, which included me, age nine, dressed in a suit I made my holy communion in, which was by then about two inches too short in the sleeve and the trousers.
Он был одет в костюм и галстук и нес в руке кожаный портфель.
He was dressed in a suit and tie and carried a leather attached case.
Легко одетый, в костюме, в легонькой меховой кепке, но почему-то с шарфом.
Lightly dressed, in a suit and a light fur cap, but wearing a scarf for some reason.
Почему они все одинаково одеты? Темные костюмы. Темные ботинки. Темные лица.
Why did they all dress alike? Dark suits. Dark shoes. Dark faces.
У мистера Бандольера появилась какая-то работа, потому что он все время выходил из дома, одетый в костюм.
Mr. Bandolier had some kind of job, because he went out of the house dressed in his suits.
Спустя минуту в комнату с детьми вошел стройный, элегантный голем, одетый в костюм от Танелли.
A minute later, a slender, elegant golem came into the room with the children, dressed in a suit from Tanelli.
Вилли Мак-Кой был одет в костюм такого ядовитого зеленого цвета, что иначе как шартрезом его назвать было нельзя.
Willie McCoy was dressed in a suit so horribly green it could only be called chartreuse.
На снимке был Гривс: одетый в костюм, как и другие, он стоял в нескольких футах за Парксом, среди примерно десятка человек.
There was Greaves, dressed in a suit as were the other subjects of the picture, standing a few feet behind Parks in the group of a dozen or so men.
Мужчине, одетому в костюм с испачканным рукавом, было немного за шестьдесят, почти пенсия. Он слегка сутулился и зачесывал седые волосы назад.
The man was dressed in a suit with stains on the sleeve. He was in his early sixties, very near retirement, slightly stooped and with comb-over gray hair.
В тот день она обвела взглядом толпу и заметила, что среди них есть один-единственный мужчина — хорошо одетый, в костюме с галстуком, прямо в самой гуще протестующих.
She had looked around the crowd that day and realized that there was one lone man-well-dressed in a suit and tie, right in the thick of the protesters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test