Traduction de "ограничивать свободу" à anglaise
Ограничивать свободу
Exemples de traduction
Вопрос заключается в том, чтобы не ограничивать свободы, а развивать их неделимое содержание.
The issue was not to restrict freedoms but to develop their indivisible substance.
<<Не допускается принятие законов, ограничивающих свободу слова и печати>>.
"The adoption of laws that restrict freedom of speech or of the press is not permitted".
Законы в ряде государств Западной Африки ограничивают свободу слова.
The laws in several of the States in West Africa restrict freedom of expression.
Некоторые профсоюзные деятели заявляют, что это положение ограничивает свободу ассоциации.
Some trade unionists have said that this restricts freedom of association.
Она выразила обеспокоенность в связи с тем, что проект закона о киберпространстве ограничивает свободу выражения мнений.
It was concerned that the draft cyber law could restrict freedom of expression.
24. Известно, что осуществление указов, ограничивающих свободу выражения мнения, строго контролируется.
24. Implementation of the decrees restricting freedom of expression are known to be strictly applied.
Продолжающиеся боевые действия и неполный контроль над территорией ограничивают свободу передвижения в Дарфуре.
The ongoing fighting and fragmentation of territorial control restrict freedom of movement in Darfur.
На самом деле некоторые национальные законы ограничивают свободу передвижения в периоды бедствий.
Several national laws in fact restrict freedom of movement in times of disaster.
Мобильные телефоны ограничивают свободу!
Cellular phones restrict freedom!
– Домен никогда не ограничивал свободу исповеданий и философии, проговорил Джовейн, вновь возбуждаясь.
"The Domain has never restricted freedom of religion," Jovain said, roweled afresh. "Or philosophy."
Демократиям не следует ограничивать свободу, для того чтобы защитить ее.
Democracies should not curtail freedom in order to defend it.
20. Согласно сообщениям "Хьюман райтс уотч", ливийское законодательство строго ограничивает свободу выражения мнений.
20. According to HRW, Libyan legislation severely curtailed freedom of expression.
47. Де-факто власти продолжают ограничивать свободу мнений и их выражения, а также свободу собраний.
47. The de facto authorities continued to curtail freedom of expression, opinion and assembly.
13. Власти де-факто продолжают ограничивать свободу мнений и их выражения, а также свободу собраний.
13. The de facto authorities continued to curtail freedom of expression, opinion and assembly.
16. Кроме того, чересчур широкие положения законодательства о борьбе с терроризмом существенно ограничивают свободу убеждений и их свободное выражение.
16. Furthermore, overly broad provisions in anti-terrorism legislation severely curtail freedom of opinion and expression.
Закон 1953 года об отмене пропусков объединил предшествующие законы, которые ограничивали свободу передвижения чернокожих, и предусматривал введение регистрационных книг.
The Abolition of Passes Act of 1953 consolidated previous laws to curtail freedom of movement for black people and introduced reference books.
Авторы СП4 выразили обеспокоенность по поводу четырех предложенных новых законов, которые могут противоречить Конституции и ограничивать свободу выражения мнений.
JS4 expressed concern at four proposed new laws which were likely to contradict the Constitution and curtail freedom of expression.
Эти положения предусматривают наказания в виде штрафа в размере до десяти миллионов риелей и лишения свободы сроком вплоть до трех лет и могут серьезно ограничивать свободу выражения мнений.
These provisions include fines of up to ten million riel and prison sentences of up to three years and could seriously curtail freedom of expression.
Эти действия, называемые "бандхи", создавали широкомасштабные проблемы для повседневной жизни, ограничивали свободу передвижения и доступ к услугам образования и здравоохранения, мешали осуществлению программ развития и деятельности неправительственных организаций.
This action, known as bandhs, caused widespread disruption to daily life whenever it occurred, and curtailed freedom of movement, access to education and health services, development programmes and activities of nongovernmental organizations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test