Traduction de "объединение европы" à anglaise
Объединение европы
Exemples de traduction
36. Однако следует помнить, что Соединенные Штаты, Россия, Соединенное Королевство и Франция достигли прогресса в области разоружения лишь потому, что из-за прекращения холодной войны и объединения Европы изменилась стратегическая ситуация.
36. It should, however, be borne in mind that the United States, Russia, the United Kingdom and France had made headway on disarmament solely because the strategic context had changed with the end of the cold war and the unification of Europe.
Патрис, миллионы мужчин и женщин жили в надежде услышать написанную тобой музыку к великому торжеству в честь объединения Европы, которое мы надеемся вскоре отпраздновать.
Patrice... millions of men... and women... were waiting for that song that you composed... for the Unification of Europe... which we all hope to celebrate soon.
Результат последней встречи министров иностранных дел Европейского союза и ассоциированных государств во Флоренции четко и однозначно определяет развитие региональных форм сотрудничества как шаг в направлении создания объединенной Европы.
The result of the last meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the European Union and of the associated countries in Florence clearly and unambiguously determine the development of the regional forms of cooperation as a step towards the building of a united Europe.
Кроме того, процесс объединения Европы и усиление экономической и политической взаимозависимости на международном уровне дали толчок началу в стране активного обсуждения возможностей и путей углубления интеграции с Европейским союзом, с которым эта страна уже связана соглашением о сотрудничестве в различных секторах, подписанным в 1991 году.
Moreover, the European unification process and the increased economic and political interdependence at international level have triggered intense debate in the Country over the opportunities and ways of increasing integration of San Marino with the European Union, to which it is already linked through a cooperation agreement concerning various sectors, signed in 1991.
11. В этом контексте обсуждение вопроса о вступлении Турции в Европейский союз, а также вопроса об упоминании христианского наследия Европы в Конституции объединенной Европы проявило тот же философский и политический подход - либо отрицание ценностей или религий по причине различия, признанного "неисправимым", либо сведение идентификации какой-либо страны, группы или континента к уважению ценностей, которые будут незыблемыми и установленными навсегда.
11. Similarly, the debate over Turkey's accession to the European Union and the inclusion of a reference to Europe's Christian heritage in the European Constitution showed the same intellectual and political processes at work; either rejection, owing to an "insuperable" difference of values or religion, or the retreat of a country, group or continent into an identity forged around values which are allegedly immutable and fixed for all eternity.
От волнения в его английском прорезался сильный испанский акцент. — Вы говорите об Объединенной Европе — а это совсем иное дело, нежели Европейский союз.
You're imagining a United Europe, which to some of us is very, very different from a European Union.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test