Traduction de "общего пользования" à anglaise
Общего пользования
Exemples de traduction
Создание системы общего пользования банком данных
Setting up of a system for a common use of the databank
11. Она имеет право на выделение ей земель, находящихся в общем пользовании.
11. A woman has the right to be assigned land for common use.
Ответственность за оборудование, предназначенное для общего пользования, была возложена на Группу общего обслуживания.
The responsibility for equipment for common use has been assigned to the General Services Unit.
Как требует Закон об исполнении уголовных наказаний, в местах лишения свободы должна иметься библиотека общего пользования, содержащая учебники, а также развлекательную и дидактическую литературу.
As called for under the LEP, criminal establishments should have a library for common use, with educational, recreation and didactic books.
Так же, как и свободно доступное программное обеспечение, в данном проекте используются частные права для создания общественных благ, которые, однако, вовсе не обязательно относятся к сфере общего пользования.
Like free software, Creative Commons uses private rights to create public goods, but not necessarily for the public domain.
Земля в населенных пунктах, находящаяся в общем пользовании, а именно площади, улицы, перекрестки, проезды, скоростные дороги, парки и публичные сады, также освобождена от налогообложения.
Land in human settlements in common use, such as squares, streets, crossings, passages, highways, parks, public gardens, is also exempt from taxation.
— Любая собственность, доступная для общего пользования, уничтожается.
"Any property that's open to common use gets destroyed.
Имеются две кухоньки для общего пользования, на верхний этаж ведут грубые каменные ступени.
There are two small kitchens for common use. The upper storey is reached by rough stone stairs.
В. Некоторые предметы общего пользования
B. Some common items
Мы просто обязаны избежать <<трагедии общего пользования>> в результате чрезмерной эксплуатации ресурсов общего пользования открытого моря.
We certainly have the obligation to avoid a "tragedy of the commons" due to over-exploitation of the common resources in the high seas.
Ревизия объектов общего пользования МООНСА.
Audit of the common facilities in UNAMA.
Перевозка грузов транспортом общего пользования
Agricultural output Transport by common carriers
D. Предметы общего пользования и специализированные товары и услуги
D. Common and specialized items
Это называется "земля общего пользования".
It's called "common usage".
Оставайтесь в местах общего пользования.
Just stay in the common areas.
Я отведу ее в зону общего пользования.
I'll escort her to the common area.
Я имею право распоряжаться 50% пространства зон общего пользования.
I'm entitled to allocate 50% of the cubic footage of the common areas.
Тебе просто нужно соблюдать чистоту в помещениях общего пользования и делать мелкий ремонт для жителей.
You just have to agree to keep the common areas clean, and do some small repairs for the residents.
Но у нас нечего красть, а свою машину он отдал в общее пользование.
We have nothing to be robbed or cheated of, only the car that he himself gave to our common fund.
— Мне не нужна выпивка, — ответила она. — К тому же свою я перевела обратно в общее пользование.
"I don't need a drink," she said. "As a matter-of-fact, I've been turning my luxR's back to the common pool.
Здесь они не живут, а работают по контракту — приезжают раз в неделю, чтобы произвести влажную и сухую уборку в зонах общего пользования.
They didn’t live here. They came in once a week to do the sweeping, mopping, hoovering, and dusting of the common areas.
Все это кончалось визгом, воплями, стонами с последующими визитами к нашей находящейся в общем пользовании раковине.
The quarrel would always end with grunts and squeals followed by repeated visits to the sink which we shared in common.
Все больше девчонок вылезали из окон по ночам, вместо того чтобы спать в своей постели, а некоторые выказывали настолько явное пренебрежение к правилам, что Бетси заставляла их убирать места общего пользования в наказание за хождение по ночам и безответственное поведение.
More girls climbed out their windows at night than stayed in their beds, and some were so blatant in their disregard for rules that Betsy had insisted they clean the common rooms as a punishment for their late hours and careless ways.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test