Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
После их отказа вступить в группировку повстанцы убили одного из мальчиков, облив его бензином и застрелив его.
Upon their refusal to join the group, the guerrillas killed one boy by dousing him with gasoline and shooting him.
Кто-то убил Джексона и облил его патокой, чтобы уговорить матушку природу съесть улики.
So, somebody killed Jackson and doused him in syrup to sweet-talk mother nature into eating the evidence.
Джеймс Бэйтс принес еще ведро воды и снова облил его.
James Bates brought another bucket of water and doused him with that.
одна миска задела спину золотистого дройда по касательной и облила его пивом, но этим все и ограничилось.
one bowl caught the golden droid glancingly on the back and doused him with beer, but that was the extent of it.
— Вы многого требуете от меня, хотите получить в долг деньги, чтобы купить шпица, облить его бензином и публично сжечь, а не позволяете мне заглянуть в ваши, должен признаться, довольно-таки взбалмошные мысли. Это нечестно.
You want me to lend you money so you can buy a spitz, douse him with gasoline, and burn him publicly, but at the same time you refuse to let me examine your, frankly, rather erratic mental processes. That's unfair."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test