Traduction de "обеденный перерыв" à anglaise
Обеденный перерыв
nom
Exemples de traduction
Поэтому я прошу, чтобы при планировании каких-либо заседаний предусматривалось их проведение в обеденный перерыв.
That is why I request that, if any meeting is scheduled, it be held during lunch hours.
У представителей неправительственных организаций есть дополнительные возможности для представления подробной информации Комитету во время неофициальных брифингов в обеденный перерыв (побочные мероприятия).
There are additional opportunities for non-governmental organizations to provide detailed alternative information to the Committee during informal lunch-hour briefings (side events).
Сейчас обеденный перерыв, поэтому...
It's lunch hour, so...
У тебя закончился обеденный перерыв.
Your lunch hour's almost up.
Мой обеденный перерыв почти закончился.
My lunch hour's almost over.
Но я помню, как и где он проводит свой обеденный перерыв.
But I remember the bit about his lunch hour.
А я в обеденный перерыв пошла по магазинам, испекла пирог.
I went shopping in my lunch hour for you and I made a pie.
Но, по всей вероятности, по ней нельзя было определить, как она провела обеденный перерыв.
But apparently there were no visible signs of how she’d spent her lunch hour.
– Я сто лет никому не делала мелирования, тем более в обеденный перерыв.
‘I haven’t done anyone’s highlights for years, and especially not in a lunch hour.
— Вы замечательно играете. — В обеденный перерыв. Давайтс-ка садитесь.
“Your music is wonderful.” “Our lunch hour. Come on, sit down.
Мистер Теккерей работает в обеденный перерыв, и мне придется много печатать.
Mr Eden’s working through the lunch hour and he’s got a load of typing for me.’
Был, по-видимому, обеденный перерыв; офицеры, служащие, секретарши, – все толпились у лифтов.
It looked like the lunch hour—officers, clerks, secretaries, everyone flocked to the elevators.
Несколько покупок таки состоялось; потом обеденный перерыв завершился и покупатели разошлись.
A few sales were made, then the lunch hour drew to a close and the customers departed.
Я весь обеденный перерыв носилась по универмагу, покупала продукты к ужину. Кто на этот раз?
I had spent my lunch hour buying our supper in Marks and Spencer’s. Who was it?
Перехватите Мэгги в обеденный перерыв.
Catch Maggie on her dinner break.
Нет, нет, мой обеденный перерыв закончен.
No, no, my dinner break's over.
Единственной, кто нас будет слушать, будет Пола и пара скучающих в обеденный перерыв ребят.
The only folk who're gonna be listening are Paula and a couple of bored guys on their dinner break.
В обеденный перерыв она прочла ответ Вольфа.
At her dinner break she found Wolf’s reply.
У них был сейчас обеденный перерыв, и остальные только приветственно помахали мне, продолжая есть.
The men were taking their dinner break and they stayed seated and kept on eating, contenting themselves with a courteous wave in my direction.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test