Traduction de "о ч о о" à anglaise
О ч о о
Exemples de traduction
of hours of on
Коровы пришли двумя группами: три из них появились в 05 ч. 50 м. и ушли в 05 ч. 57 м.; девять коров появились в 18 ч. 35 м. и ушли в 18 ч. 55 м.
The cows entered in two groups: three cows entered at 0550 hours and then left at 0557 hours; nine cows entered at 1835 hours and then left at 1855 hours.
Обстрел возобновился в 08 ч. 30 м. и прекратился в 12 ч. 30 м.
It recommenced at 0830 hours and finally halted at 1230 hours.
Работы начались в 07 ч. 00 м. и были прекращены в 17 ч. 00 м.
Work began at 0700 hours and stopped at 1700 hours.
Коровы пришли двумя группами: восемь коров пришли в 06 ч. 19 м. и ушли в 07 ч. 08 м., а остальные пять появились в 18 ч. 05 м. и ушли в 18 ч. 12 м.
The cows entered in two groups: eight cows entered at 0619 hours and then left at 0708 hours, while five others entered at 1805 hours and then left at 1812 hours.
Скорость ветра — километров шестьсот — ч семьсот, — подумала она.
Winds to seven or eight hundred kilometers an hour , she thought.
Он с-сказал, ч-что Д-джуниор п-по-просил с-сутки, чтобы достать деньги.
He s-s-said J-Junior n-needed twenty-four hours to get the money.
На полной скорости в 25 км/ч батарея исчерпается за три с половиной часа.
At the rover’s blazing 25 kph top speed, it’ll take me three and a half hours before I run the battery down.
"Всполох" разгоняется до 150 миль/ч за 10 секунд и оборудован неразбиваемым Тормозным Заклятием.
The Fire­bolt has an ac­cel­er­ation of 0-150 miles an hour in ten sec­onds and in­cor­po­rates an un­break­able brak­ing charm.
Полночь – час «Ч». Если можно, задержитесь, генерал, еще на несколько минут. Всего доброго, господа. – Совещание кончилось.
Midnight is zero hour. Perhaps, general, you will remain behind for a few minutes. For the present, good night, gentlemen.” The meeting broke up.
Разгоняется до 150 миль/ч за 10 секунд и оборудован неразбиваемым Тормозным Заклятием. Цена сообщается по запросу.
The Firebolt has an acceleration of 0–150 miles an hour in ten seconds and incorporates an unbreakable braking charm. Price on request.
Теперь, без спешки двигаясь по бульвару Лас-Вегаса со скоростью 50км/ч, я мечтал о местечке, где бы отдохнуть и оформить решение.
Now idling along Las Vegas Boulevard at thirty miles an hour, I wanted a place to rest and formalize the decision.
Машина шла со скоростью примерно сто миль в час (примерно 160–161 км/ч — прим. переводчика) и Кокс управлял ей, как маньяк в автоколонне маньяков.
The car was going about a hundred miles an hour, and Cox drove like a maniac in a line of maniacs.
Единственный способ сохранить бодрость под эфиром – занюхать побольше амилнитрита – но не весь сразу, а постепенно, так чтобы в Барстоу удержать внимание на дороге на скорости 140 км/ч. «Да, вот это я понимаю поездка», – сказал мой адвокат.
The only way to keep alert on ether is to do up a lot of amyls - not all at once, but steadily, just enough to maintain the focus at ninety miles an hour through Barstow. “Man, this is the way to travel,” said my attorney.
Для этой части я нахожусь в 5,27 милях от Веллингтон Омнирендж, на курсе 263 градуса, на высоте 2176 футов по альтиметру, в 11 ч. 18 мин. по Гринвичу, 27 дня апреля месяца 1964 года по Григорианскому календарю нового стиля.
For that part of me, I am 5.27 miles from the Wilmington Omnirange, on the 263-degree radial, at 2,176 feet pressure altitude at 1118 hours Greenwich Mean Time on the 27th day of April in the 1,964th year of the Gregorian Calendar, New Style.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test