Traduction de "о необходимости" à anglaise
О необходимости
Exemples de traduction
about the need
Мы уже достаточно много знаем о необходимости устойчивой энергетики.
We know enough about the need for sustainable energy.
- обеспечить информирование населения о необходимости прохождения обследования до вступления в брак;
Educate the population about the need for prenuptial examinations;
Подожди минутку, Уильям Фолкнер сказал он говорил о необходимости, помнишь?
William Faulkner said-- He was talking about the need, you know... the will to write.
Там он, конечно, произносит свою длинную речь о необходимости любви, понимания между людьми, но это ловушка,
There, of course, he delivers his big speech about the need for love, understanding between people.
Но Томас... когда он говорит о необходимости пересмотреть вещи, системные вещи, он правда верит в то что он говорит.
But Thomas... when he talks about the need to rethink things, systemic things, I think he truly believes what he's saying.
Говоря о необходимости верить нагвалю, дон Хуан, несомненно, был прав.
Don Juan was certainly right about the need for trusting.
И Ализон тоже очень шумел о необходимости усилить его оборону.
And Alizon, in particular, had been vociferous about the need to bolster its defenses.
– Вы говорите о необходимости уплаты налогов. На наследство, недвижимость, и так далее?
“You’re talking about the need to pay death taxes, estate taxes, whatever they’re called.”
За моей спиной Эдгар бубнил что-то о необходимости подтянуть свежие силы, о том, что поимка Арины теперь стала жизненно необходимой.
Behind my back Edgar was burbling something about the need to bring in fresh reinforcements, and how catching Arina had now become a matter of vital importance.
Помощь необходима, и она необходима незамедлительно.
Help is needed and needed now.
Правительствам необходимо устранить эти недостатки, и в частности необходимо:
Governments need to address these deficiencies, and in particular need to:
Необходимость государственного обучения обусловливает необходимость второго вида обучения.
The need for public learning carries with it the need for a second kind of learning.
Своевременное напоминание о необходимости искупления.
A timely reminder of the need for redemption.
Также вы уже говорили о необходимости его реабилитации.
You've also spoken on the need for his pardon.
Вы сами заявили о необходимости консолидации власти на планете.
You yourself have stated the need for unity of authority on this planet.
Я не могу обманывать начальство о необходимости таких неотложных мер.
I can't sell the higher-ups on the need for such urgent action.
О необходимости связи посредством телефона или какого-нибудь коротковолнового радио.
-The need for communications either by connecting telephone wires or some form of shortwave radio.
огда президент ќбама пришел в ќвальный кабинет, он говорил о необходимости реформ в индустрии финансовых услуг.
After taking office, President Obama spoke of the need to reform the financial industry.
Хм, это статья доктора Генри Вулфстена ... о необходимости цитотоксической терапии для раковых больных.
Er this is an article by a Dr Henry Wolfstein... of the need to focus on cytotoxic therapies for cancer patients.
— Но это безумие, нет никакой необходимости
“But this is mad, there’s no need—”
— Нет никакой необходимости… — Это мне решать! — отрезал Малфой. — Ну, я пошел.
“There will be no need for—” “I’ll decide that,” said Malfoy.
Директор, нет необходимости провожать меня до ворот, я сам справлюсь…
Headmaster, there is no need to see me to the gates, I can manage…
Гарри недоуменно глядел на Грюма. Что необходимо?
Harry looked at him blankly. What did he need?
Прежде всего необходимо обсудить вопрос вашей безопасности.
First of all, we need to discuss your security.
И звякалки тоже необходимы! — Империо! — в который раз повторил Гарри.
And we need the clankers!” “Imperio!” Harry said again;
– Исчислено, сколько воды нам необходимо.
We know to within a million decaliters how much we need.
У этих людей есть столь необходимые нам опыт и мастерство.
Those men have experience and skills we need.
Допрашивать его, применять сыворотку правды или легилименцию не было никакой необходимости.
They did not need to question him, to use Veritaserum or Legilimency.
– В этом нет необходимости. – Такая необходимость есть.
“There’s no need.” “There’s every need.
— В этом не было необходимости.
No need for that,
Но необходимости в этом не было.
There was no need for it.
— В том не было необходимости.
There was no need.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test