Traduction de "нуждается в нем" à anglaise
Нуждается в нем
Exemples de traduction
Смерть вырвала из наших рядов этого государственного деятеля международного уровня именно в то время, когда мир нуждался в нем больше всего.
Death has robbed us of this international statesman at the time when the world needed him most.
Он понимал, что, воспользовавшись Патронусом, мгновенно выдаст себя, и потому шел вперед, ступая как можно тише, и с каждым шагом разум его словно немел, однако Гарри заставлял себя думать о Гермионе и Роне, нуждавшихся в нем.
Fight it, he told himself, but he knew that he could not conjure a Patronus here without revealing himself instantly. So he moved forward as silently as he could, and with every step he took numbness seemed to steal over his brain, but he forced himself to think of Hermione and of Ron, who needed him.
Эти люди действительно нуждаются в нем.
These people needed him.
А теперь она начинала нуждаться в нем.
And now she was beginning to need him.
Решение не может состоять в создании препятствий на пути развития тех, кто нуждается в нем больше всего...
The solution cannot be to prevent the development of those who need it most ...
На детей, проходящих курс лечения, приходится лишь малая доля всех нуждающихся в нем.
Children on treatment represent only a small proportion of those who need it.
К концу 2006 года лечением было охвачено более 60 процентов нуждающихся в нем.
By the end of 2006, treatment had been expanded to more than 60 per cent of those who needed it.
Хотя ему требуется содействие со стороны правительства Камбоджи, он не нуждается в нем в прямом, определенном смысле.
While it requires the cooperation of the Cambodian Government, it does not need it in the direct, affirmative sense.
Была подчеркнута необходимость выделения значительного дополнительного и предсказуемого финансирования для всех развивающихся стран, нуждающихся в нем, и создания эффективных имплементирующих механизмов.
The need to make substantial additional and predictable funding available to all developing countries that needed it and the need for effective implementing mechanisms were stressed.
Это лекарство И ваш друг нуждается в нем.
It's medicine, and your friend needs it.
Тем не менее, не думаю, что Вы нуждаетесь в нем.
Still don't think you need it, though.
Но благодаря Британской империи, мы не нуждались в нем.
'But thanks to the British Empire, we didn't need it.'
Если готовы. Но этот маленький человечек не нуждается в нем.
- Uh, you will, but this little man doesn't need it.
Моя семья нуждается в нем. Нужно ведь кормить оставшийся скот.
I need it for my family, to feed the last of my livestock.
Лечение для людей, которые хотят этого, а не нуждаются в нем.
Recovery is for people who want it, not for people who need it.
— И Дамблдор не отдал мне меч, потому что еще нуждался в нем, собирался уничтожить им медальон…
“And Dumbledore didn’t five it to me because he still needed it, he wanted to use it on the locket—”
– Потому что они нуждаются в нем, а он в них.
or work with Rhinemann?' 'Because they need him and he needs them.
Он нуждался в ней так же, как она нуждалась в нем.
He needed her as much as she needed him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test