Traduction de "нравственности" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
nom
67. Г-н O'Флаэрти предлагает заменить фразу "нравственность населения" словом "нравственность".
Mr. O'Flaherty suggested that the phrase "public morals" should be replaced by "morals".
– Нр-нравственную? – невольно как-то спросил князь.
"A--a moral one?" asked the prince, involuntarily.
Вы отрицаете в нем, стало быть, всякое нравственное чувство?
You mean you deny him all moral feeling?
понимаю, какие у вас вопросы в ходу: нравственные, что ли?
I understand what sort of questions are in vogue with you: moral ones, right?
В проповедуемых доктринах не будет обращаться ни малейшего внимания на истину, нравственность или приличие.
No regard will be paid to truth, morals, or decency in the doctrines inculcated.
Разве помогать здесь и при таких обстоятельствах не признак нравственной силы?
I think there is a good deal of moral strength in helping people in suchcircum stances.
но что касается поведения и, вообще нравственной характеристики лица, то я с вами согласен.
but concerning the behavior and the moral characteristics of the person in general, I agree with you.
Симона, однако, олицетворяла собою нравственность, а разве нравственность не сродни самоуважению?
Simone was morale, however, and wasn’t morale self-respect?
45. Верно, что наилучшее, адекватное выражение того, что нравственно, как нельзя лучше служит нравственности;
45 It is true that the best right expression of the moral best serves the moral;
nom
В образующемся "нравственном вакууме" возможно все.
In the resulting “ethical vacuum” anything goes.
Он является всеобъемлющим, нравственным и весьма впечатляющим.
It is comprehensive, ethical and most impressive.
Это применимо и к нравственности в государственном секторе.
This also applies to ethics in the public sector.
На нас лежит нравственная обязанность исправить эту несправедливость.
We have an ethical obligation to right this injustice.
но... состав Комитета Нравственности не разглашается.
but... the members of the Ethics Committee aren't public knowledge.
Государство не есть также «действительность нравственной идеи», «образ и действительность разума», как утверждает Гегель.
just as little is it 'the reality of the ethical idea', 'the image and reality of reason', as Hegel maintains.
Затем я еще немного подтолкну их в нужном мне направлении, спросив: «Совершает ли человек нравственный поступок, нанимая другого человека для исполнения дела, по его мнению безнравственного?
Then I would steer them around a little more by asking, “Is it ethical for a man to hire another man to do something which is unethical for him to do?
Сыграли ли в отказе от него роль нравственные или культурные причины?
was it an ethical or cultural decision?
Так что перед ними встала нешуточная нравственная дилемма.
So they were caught in a genuine ethical dilemma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test