Traduction de "ночные рубашки" à anglaise
- nightshirts
- night shirts
- nightdresses
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Том, в переднике поверх ночной рубашки, принес поднос с чаем и булочками.
Tom the innkeeper reappeared, wearing an apron over his nightshirt and bearing a tray of tea and crumpets.
Когда он наклонился, чтобы пожать Гарри руку, она взглянула на повязку под ночной рубашкой.
As her husband leaned over to shake Harry’s hand, she peered at the bandaging under his nightshirt.
Грозный Глаз вышел из-за гобелена в длинной ночной рубашке, поверх которой был наброшен старый походный плащ. Он, как всегда, опирался на свою палку.
Moody was wearing his old traveling cloak over his nightshirt and leaning on his staff as usual.
Не прошло и десяти секунд, как дверь отворилась. На пороге стоял Ксенофилиус Лавгуд, босой, в одеянии, похожем на замызганную ночную рубашку.
Barely ten seconds passed, then the door was flung open and there stood Xenophilius Lovegood, barefoot and wearing what appeared to be a stained nightshirt.
Грюм же видит сквозь мантию-невидимку! Забавная сцена ему представилась: Снегг в ночной рубашке, у Филча в руках золотое яйцо, а Гарри увяз ногой в одной из ступенек.
Moody could see through Invisibility Cloaks… he alone could see the full strangeness of the scene: Snape in his nightshirt, Filch clutching the egg, and he, Harry, trapped in the stairs behind them.
Определенно.Может это просто по-настоящему темная,страшная ночная рубашка.
Definitely. Maybe it's just a really dark, scary night shirt.
Я рад, что купил вместо этого всего твою ночную рубашку.
I'm still glad I bought you the night-shirt instead.
Я всегда сплю в носках. И в ночной рубашке и кальсонах.
- Yes, I always sleep with socks plus a night-shirt and bachelor's boxer shorts!
- Не надо, - сказал я и продолжал поправлять на нем ночную рубашку.
I said, “There is no need,” and went on adjusting the night-shirt.
- Ну да! Ночные рубашки не смертельно опасны, - заверила ее Пиппи.
‘But there’s nothing dangerous about night-shirts,’ protested Pippi.
Доктор Поттер, в ночной рубашке, требовал извинений, но не дождался.
Dr Potter, still in his night-shirt, demanded an apology, and received none.
— Миссис Фокс… — выдыхает Генри, ему вдруг начинает казаться, что ночная рубашка душит его.
‘Mrs Fox …’ he gasps, suddenly stifling in his night-shirt.
Наконец я спустился в приемную в ночной рубашке и выпил легкое снотворное.
Finally, I went down to the surgery in my night-shirt, and got a mild sleeping draught for myself.
И едва Джеймса Стюарта облачали в ночную рубашку, как он сразу погружался в беспробудный сон.
James Stewart was scarcely into his night shirt before he fell asleep.
Генри выпутывается из простыней, увлажненных той же субстанцией, что запятнала его ночную рубашку.
Henry disentwines himself from the sheets, which are wet with the same substance that pollutes his night-shirt.
Дверь открыл краснорожий, круглый, похожий на бочонок коротышка в длинной ночной рубашке голубого цвета.
The front door was opened by a red-faced barrel-bodied short man in a long blue night-shirt.
Уильям сбрасывает дневное платье, надевает ночную рубашку, гасит свет и забирается под одеяло.
He discards his day clothes, puts on his night-shirt, extinguishes the light, and inserts himself between the sheets.
Один облачен всего лишь в отцовские башмаки, драные короткие штаны и шаль, другой бос, на нем ночная рубашка и пальтецо.
One is dressed only in his father’s boots, a pair of ragged knickerbockers and a large shawl, the other runs barefoot, in a night-shirt and overcoat.
Пуля прошла сквозь покрывало и ночную рубашку...
Bullet penetrated both the covers and the nightdress...
Я только схожу в ванную и надену ночную рубашку.
Well, I'll just go into the bathroom and put my nightdress on.
Как бы вам понравилась ищейка, лезущая к вам под ночную рубашку?
How would you like a sniffer dog up your nightdress?
- И я не желаю, чтобы она бегала по ночам в ночной рубашке.
~ And I don't want her running through the street in her nightdress again.
К ним незаметно подошла мать Невилла в ночной рубашке.
Neville’s mother had come edging down the ward in her nightdress.
ее ночная рубашка слетела вниз, открыв взорам необъятные панталоны, она силилась прикрыться, как могла, а толпа внизу вопила и улюлюкала.
her nightdress fell down to reveal voluminous drawers and she struggled to cover herself up as the crowd below her screeched and hooted with glee.
Неожиданно в кухню вторглось отвлекающее обстоятельство в виде рыжеволосой девочки, одетой в длинную ночную рубашку. Девочка тоненько вскрикнула и выбежала из кухни.
At that moment there was a diversion in the form of a small, redheaded figure in a long nightdress, who appeared in the kitchen, gave a small squeal, and ran out again.
Дверь кухни отворилась, и за ней показалась тетушка Гарри в резиновых перчатках и халате, накинутом поверх ночной рубашки — очевидно, она, как всегда, протирала на сон грядущий все горизонтальные поверхности в кухне.
The kitchen door had opened, and there stood Harry’s aunt, wearing rubber gloves and a housecoat over her nightdress, clearly halfway through her usual pre-bedtime wipe-down of all the kitchen surfaces.
Хорошо, что на мне была моя самая нарядная ночная рубашка.
Luckily I was wearing my best nightdress.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test