Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Он приподнял ее ногу вверх, затем ввел себя глубоко внутрь нее.
He lifted one of her legs up, then drove himself deep inside her.
Корабль качнуло. Кассад забросил ноги вверх, подтянулся и оказался в кресле.
The ship lurched, Kassad swung his legs up, and he was in the command seat.
Ноги вверх, руки опусти. Теперь напрягись изо всех сил… вот так… еще немного, теперь расслабься.
Legs up, hands down here. A big push, hold it, let off. Rest for a bit. Now again.
Вдвоем они ухитрились взвалить себе на плечи Морковку и направлять его шатающиеся ноги вверх по ступенькам.
The two of them managed to sling Carrot between them and guide his wobbling legs up the steps.
Ночью меня разбудило прикосновение — к лицу, между ног, вверх и вниз вдоль бока.
That night I was awakened from a deep sleep by a touch—across my face, between my legs, up and down my side.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test