Traduction de "но она дает" à anglaise
Но она дает
Exemples de traduction
but she gives
Несомненно, у нее есть деньги, но она дает тем, кто менее...
Sure, she has some money, but she gives to those less for...
Надежда дает жизнь.
Hope gives life.
Самое важное, что это дает время и возможность для разрешения конфликта: это дает миру шанс.
Above all, it gives time and space for conflict resolution: it gives peace a chance.
дает следующие результаты:
gives the following results:
Тора дает мужчинам больше физических "мицв" (запретов) для обуздания своего тела и дает дополнительную пищу душе.
The Torah gives men more physical mitzvahs to tame the body and give the soul extra power.
Убежище дает беженцам безопасность.
Asylum gives safety to refugees.
ИМАС дает следующее определение:
IMAS gives the following definition:
Это дает мне надежды на будущее.
It gives me hope for the future.
Это правда, но она дает мне опору, чувство ответственности.
True, but it gives me structure, a sense of responsibility.
Анализ пыльцы - очень ограниченный судебный инструмент, но он дает очень точное представление о последнем вздохе человека.
Palynology is a limited forensic tool, but it gives a very accurate picture of a dying person's last breath.
Боюсь, это обычная политика департамента для подобного рода ситуаций, но она дает нам шанс поговорить наедине.
I'm afraid that's department policy in these types of situations, but it gives us a chance to talk one-on-one.
Этот грузовой вертолет не может залететь на высоту Базового Лагеря, но он дает нам фору чуть меньше 3-х километров высоты.
[Segarra] This cargo helicopter cannot fly as high as Base Camp, but it gives us a head start, up to 9,000 feet.
– А вы ему денег не даете?
Do you ever give him money?
– Стало быть, деньги даете?
H'm, then you DO give him money?
Но вы не такой же, как я, вы… даете уроки, вы мать содержите.
But you are not like me... you give lessons... you support your mother.
Однако зеркало не дает нам ни знаний, ни правды.
However, this mirror will give us neither knowledge or truth.
– Дает же бог такие смерти людям, а нам таки нет!
Only that God gives that sort of dying to some, and not to others.
Чем доказывается, что человеческая мысль дает вам объективную истину?
What proof have you that the human mind gives you an objective truth?
Это дает пищу для размышлений и чем-то выделяет их среди подруг.
It is something to think of, and it gives her a sort of distinction among her companions.
Она дает ему если не участие в грабеже, то участие в назначении грабителей Индии;
It gives him a share, though not in the plunder, yet in the appointment of the plunderers of India;
— И Билл дает ей кучу частных уроков, — съехидничал Фред.
“And Bill’s been giving her a lot of private lessons,” sniggered Fred.
– Он мне что-то дает.
It gives me something.
— А кто дает эти уроки?
Who gives the lessons?
— Иногда дает концерты.
Sometimes gives concerts.
— Человек дает это вам.
The man give this to you.
Вы мне даете мысль.
You give me an idea.
Кто дает ему материал?
Who gives him the material?
- И больше не дает яблок!
Then they don't give no more apples.
– Почему вы даете ее мне?
Why are you giving it to me?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test