Traduction de "низкие спинки" à anglaise
Низкие спинки
Exemples de traduction
low backs
Она очень долго усаживалась на трон с низкой спинкой из темного дерева.
She took her time seating herself in a low-backed throne of dark wood.
В очаге рядом с ее креслом с низкой спинкой пылает старательно разведенный огонь.
The fire near her low-backed chair has been attentively built up.
Из-за низкой спинки трона виднелись голова и плечи императора.
Thus leaning she saw only the head and shoulders of the Emperor above the low back of the throne upon which he sat.
Куда бы Марк ни смотрел, он, казалось, видел перед собой только трехстворчатое зеркало на туалетном столике и лежащий рядом с ним стул с низкой спинкой.
Everywhere Mark looked, he seemed to see the triple mirror of the dressing - table and the low - backed stool fallen over beside it.
— Заткни свою глотку. Нейбер, закутавшись в меховой плащ, сидел у огня в кресле с низкой спинкой и попеременно вытягивал ноги к решетке.
‘Shut the shit up.’ Neiber sat down on a low-backed chair by the grate and aimed the soles of his feet alternately at the fire.
Аликсана, которая сидела на стуле из слоновой кости с низкой спинкой, одетая в темно-красное платье и украшенная драгоценностями, одарила ее милостивой улыбкой.
Alixana, in a low-backed ivory chair, dressed in deep red and adorned with jewellery, offered an entirely gracious smile.
Одна тень отделилась от остальных, подняла стул, без шума повернула его задом наперед и села верхом, сложив руки на низкой спинке.
One shadow separated itself from the others, picked up the chair, turned it quietly face about and sat down, arms folded on the low back.
Не торопитесь лишить меня вашего прелестного общества, – произнося это, он поднялся и взяв ее за руки, подвел к диванчику с низкой спинкой в другом конце огромной комнаты.
But do not be in a hurry to deprive me of your fair company.’ He rose as he spoke, and taking her hand, led her dumbly to a low-backed settee at the other end of the great room.
Затем он взял свой узкий, с низкой спинкой стул в одну руку, развернул его и сел, заложив руки за спинку стула, что позволяло ему сидеть на нем с максимальным удобством.
Then he took his low-back narrow chair in one hand, turned it around and sat down, resting his folded arms on the back of the chair that was made to allow him the maximum comfort as he sat astride it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test