Traduction de "ниже на" à anglaise
Ниже на
Exemples de traduction
lower on
185 и ниже
185 and lower
Потребности оказались ниже сметных.
Lower requirement.
Средний доход на душу населения в домашних хозяйствах коренных фиджийцев был на 43,5% ниже, чем у меньшинств, на 20,3% ниже, чем в индофиджийской общине, и на 15,5% ниже, чем в среднем по стране.
Average per capita income for Fijian households was 43.5% lower than minorities, 20.3% lower than for the Indian community and 15.5% lower than the national average.
Уровень дохода ниже
Lower middle income
Начальное образование и ниже
Primary education or lower
(чем ниже, тем лучше)
Business Environment Index (lower is better)
Он был ниже на горе, дальше по маршруту.
He was lower on the mountain, heading up
Солнце опускалось все ниже и ниже, надежда угасала.
The sun sank lower and lower, and their hopes fell.
Все ниже, ниже — и вот уже Гарри стал различать фары отдельных автомобилей, уличные фонари, дымовые трубы, телеантенны.
Lower and lower they flew, until Harry could see individual headlights and streetlamps, chimneys and television aerials.
— Да, — выразительно кивнула профессор Трелони. — Она кружила над замком, спускалась все ниже, ниже… Как хищная птица…
“Yes,” said Professor Trelawney, nodding impressively, “it comes, ever closer, it circles overhead like a vulture, ever lower… ever lower over the castle…”
Заработная плата во Франции ниже, чем в Англии.
The wages of labour are lower in France than in England.
Приятный ветер дул в лицо. Они спускались все ниже и ниже и, наконец, влетели в темное разбитое окно в верхнем этаже дома.
Lower and lower they flew, the wind blowing pleasantly in Harry’s face, until they reached a dark and broken window in the upper story of the house and entered.
Гораздо ниже, чем было, и откос не такой уж крутой.
It’s much lower here than it was, and it looks easier too.’
Солнце опускалось ниже, а дракон все летел и летел.
The sun slipped lower in the sky, which was turning indigo;
Они планировали, спускаясь все нижениже… Внезапно плавное скольжение в небе превратилось в стремительный полет – ощущение скорости создали близкие теперь тени дюн и скалы, встающие из них подобно островам.
They glided lower . lower . There came a rushing sense of motion to their passage—blurred shadows of dunes, rocks lifting like islands.
Пристально глядя на них, он опустил голову еще чуть ниже.
He lowered his head another foot or so, staring intently at them.
Он спустился еще ниже, и сиплое бормотанье стало слышно совсем отчетливо.
He was getting lower now and the hisses became sharper and clearer.
Он спускался все ниже и ниже.
Lower and lower he descended.
Точка опускалась все ниже и ниже.
Lower it came, and lower still.
Корабль спускался все ниже и ниже.
The ship was dropping lower and lower.
Солнце спускалось ниже, ниже.
The sun came lower and lower.
Все ниже и ниже наклонялся он к ней.
Lower he leaned—slowly—and yet lower.
Все ниже и ниже опускались его веки.
Lower and lower dropped his own lids.
Сердце у Дороти падало ниже и ниже.
Dorothy’s heart was sinking lower and lower.
Все ниже и ниже опускался гигантский корпус;
Lower and lower sank the immense bulk;
Правое крыло начало опускаться – ниже, ниже.
The right wing began to drop -- lower, lower.
Ниже приводится их разбивка:
They are broken down as follows:
Ниже приводится разбивка этих расходов:
These costs are further broken down below:
Ниже приводится разбивка общих расходов:
The total cost is broken down as follows:
Более подробная разбивка этих ресурсов приводится ниже:
These resources are broken down further below:
Подробные данные приводятся в таблицах ниже.
That figure is broken down as shown in the following tables:
Ниже на полтона...
- downs to like a half time... - down to like a half time
Ниже на вокзале.
Down at the train station.
Ниже на три градуса.
Three degrees down.
Возьмите ниже на 60 футов
Take us down to 60 feet.
В сезон отпусков перемещаемся ниже на этаж.
IN SUMMER, WE JUST MOVE DOWN A FLOOR.
Ниже на два дома линия перемены даты.
Two doors down is the International Date Line.
Это ниже на 25 центов относительно вчерашнего закрытия.
That's down 25 cents from yesterday's close.
Я закапал ее чуть ниже на пляже.
She lost the coin toss. I had to bury her further down the beach.
Его тело нашли в 3 милях ниже на берегу.
Found his body three miles down the coast.
Но ведь это Вы ниже на пять пунктов по опросам.
You're the ones down five points in the polls.
Они спускались всё ниже и ниже.
Down, down they went.
Этажом ниже царил настоящий хаос.
One floor down, pandemonium reigned.
И ниже по реке я тоже про это слыхал. Потому и приехал.
I heard about it away down the river, too. That's why I come.
Глухо отдавались их медленные шаги; они спускались все ниже, ниже и наконец вышли на Улицу Безмолвия, Рат-Динен, к тусклым куполам, пустынным склепам и статуям царственных мертвецов;
Their slow feet echoed as they walked down, down, until at last they came to the Silent Street, Rath Dínen, between pale domes and empty halls and images of men long dead;
Он полетел вниз по ступенькам, отсчитывая по три за раз, и упал бесформенной кучей площадкой ниже.
He crashed down the stairs, three at a time, landing in a crumpled heap on the landing below.
Он снова спрыгнул на ступень ниже, вынимая палочку. Дамблдор тоже обернулся к платформе.
He was jumping down the steps again, pulling out his wand, as Dumbledore, too, turned towards the dais.
а через секунду опять сделалось темно, как в пропасти, и со страшной силой загрохотал гром, а потом раскатился по небу, все ниже, ниже, словно пустые бочки по лестнице, – знаете, когда лестница длинная, а бочки сильно подскакивают.
dark as sin again in a second, and now you'd hear the thunder let go with an awful crash, and then go rumbling, grumbling, tumbling, down the sky towards the under side of the world, like rolling empty barrels down stairs-where it's long stairs and they bounce a good deal, you know.
Мы спускаемся ниже, ниже, ниже.
We go down and down and down.
Башня клонилась ниже, ниже и ниже.
Down and down and down it came.
Потом стал спускаться все ниже, и ниже, и ниже в долину.
Then he went down, down, down, into the dell.
Все ниже и ниже скатывалась она.
Down and down it came.
съезжая все ниже, ниже: он размышлял.
stroked it down, down, reflectively.
Корабль уходил все ниже и ниже.
Down and down the ship went.
Но он падал в темноту, все ниже и ниже.
He dropped into darkness, down and down.
Он следовал за её прелестной фигуркой всё ниже, ниже и ниже.
He watched her shapely form preceding him down, down, down.
Он предложил Люси руку и они стали спускаться все ниже, ниже и ниже.
He offered Lucy his hand for security and they went down and down and down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test