Traduction de "нечеловеческих" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adjectif
Даже в самых нечеловеческих условиях они оставались людьми.
Even in the most inhuman conditions, they remained human beings.
Специальный докладчик не может назвать условия содержания в этом ИВС нечеловеческими.
The conditions within the IVS did not appear to be inhumane.
Задержанные, и в том числе дети, зачастую содержатся в нечеловеческих условиях.
Those detained, including children, are often held in inhumane conditions.
Будучи порабощенными, девочки и женщины вынуждены жить в нечеловеческих условиях.
Enslaved girls and women are forced to live in inhumane conditions.
Налицо нечеловеческие условия, в которых вынуждены существовать находящиеся в этом центре многочисленные иммигранты>>.
This is an inhumane situation for the inmates of this overcrowded facility.
В течение этого периода они содержались в нечеловеческих условиях и им было отказано в доступе к адвокатам;
During this period they were held in inhuman conditions and denied access to counsel;
Условия жизни заключенных регулярно оцениваются в диапазоне от "плохие" до "нечеловеческие".
Living conditions for inmates are routinely reported to range from poor to inhumane.
Никто не может быть подвергнут пыткам, жестокому, нечеловеческим или унижающим его достоинство обращению и наказанию.
No one shall be subjected to torture or cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
Содержатся вперемешку, зачастую в нечеловеческих условиях, как осужденные, так и не осужденные заключенные .
Convicted and non-convict inmates were mixed together, often under inhumane conditions.
При этом никто не может быть подвергнут пыткам, жестокому, нечеловеческому или унижающему его достоинство обращению или наказанию.
This means that no one may be subjected to torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment.
— НЕ СМЕЙ! — взвизгнул Снегг, и лицо его внезапно стало безумным, нечеловеческим, как будто он испытывал такую же муку, как жалобно воющий пес, запертый в горящей хижине. — НЕ СМЕЙ НАЗЫВАТЬ МЕНЯ ТРУСОМ!
“DON’T—” screamed Snape, and his face was suddenly demented, inhuman, as though he was in as much pain as the yelping, howling dog stuck in the burning house behind them, “—CALL ME COWARD!”
Что можно объяснить только его нечеловеческой жестокостью, которая вкупе с доблестью и талантами внушала войску благоговение и ужас; не будь в нем жестокости, другие его качества не возымели бы такого действия.
This arose from nothing else than his inhuman cruelty, which, with his boundless valour, made him revered and terrible in the sight of his soldiers, but without that cruelty, his other virtues were not sufficient to produce this effect.
Стыковка была выполнена с нечеловеческой точностью.
The docking was performed with inhuman precision.
В ее почти нечеловеческой выносливости было что-то пугающее.
Her almost inhuman stamina was somehow unnerving.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test