Traduction de "нефтехимические продукты" à anglaise
Нефтехимические продукты
Exemples de traduction
Удаление отходов нефтехимических продуктов также создает экологические проблемы.
Waste disposal of petrochemical products is also causing environmental problems.
На очереди ряд новых производств, в том числе комбинат по производству этилена, завод по выплавке алюминия, заводы по производству аммиака и метанола и других важнейших нефтехимических продуктов.
Several new production facilities are in train, among them an ethylene production complex, an aluminium smelter project, and others for expanded ammonia and methanol production as well as other downstream petrochemical products.
После его завершения на нем должны были быть созданы мощности по производству этилена, стирена и полистирена, на которых производился бы ряд нефтехимических продуктов для использования в производстве пластмасс и синтетического волокна как для внутреннего рынка, так и на экспорт.
Upon its completion, it was intended to comprise ethylene, styrene and polystyrene plants to produce a variety of petrochemical products to be used for plastics and synthetic fibre production for both domestic and export markets.
Азербайджан стремится диверсифицировать свой экспорт как в горизон-тальной плоскости - путем добавления нового ряда нефтехимических продуктов в цепочку создания добавленной стоимости, - так и в вертикальной - путем перехода от доминировавшего в экономике экспорта нефти и газа к развитию других секторов получения высокой доли добавленной стоимости.
Azerbaijan was striving to diversify its exports both horizontally, by adding new petrochemical products to the value chain, and vertically, moving away from oil and gas dominance to other high value-added sectors.
111. В соответствии со статьей 69 Кодекса законов о труде (Закон № 8 1996 года), упомянутой в пункте 105 настоящего доклада, принято министерское постановление, запретившее применение труда беременных женщин на следующих работах: работы, на которых беременные женщины подвергаются действию ионизирующего облучения или рентгеновских лучей; b) все работы, связанные с выделением паров и сгоранием нефтепродуктов; c) работы, связанные с получением продуктов преобразования азота; d) работы с применением красителей, содержащих анилин, бисульфата углерода, используемого при изготовлении искусственного шелка и целлофана, нефтехимических продуктов очистки нефти, фосфора, азотистых соединений, марганца, кальция и бария.
111. Pursuant to article 69 of the Labour Code (Act No. 8 of 1996), which was discussed in paragraph 105 above, pregnant women are prohibited by ministerial decree from holding the following jobs: (a) jobs which expose them to ionizing radiation or X-rays; (b) all jobs which involve exposure to the vapours and fumes of petroleum by-products; (c) jobs which involve exposure to converted nitrogen products; (d) jobs which involve exposure to aniline in dyeing plants, to carbon bisulphate used in the manufacture of artificial silk and cellophane, to petrochemical products derived from refined oil; and to phosphorus, nitropetroleum, manganese, calcium and barium.
Примечание: животноводство -- включает агрокультуру, фермерское хозяйство и лесоводство; управление торгово-промышленной деятельностью -- включает оптовую и розничную торговлю, материально-техническое обеспечение и ремонт; коммуникация -- включает редактирование, рекламу и коммуникацию, радиовещание, фотографию; социальное развитие и досуг -- включает групповую деятельность, образование, изучение языков и прочее, бытовое обслуживание; конструирование -- включает моделирование и технический дизайн; управление -- включает государственное управление, бухгалтерское дело, финансовые услуги; промышленность -- включает производство продовольствия и напитков, автомобильную промышленность, целлюлозно-бумажную промышленность, производство кожаных изделий и обуви, распределение водных ресурсов, газа и электроэнергии, производство электрооборудования и электронику, механику и металлургию, производство пластмассовых и резиновых изделий, деревообрабатывающей и аналогичной продукции, текстильных изделий и одежды; охрана окружающей среды -- включает утилизацию мусора, водоснабжение и канализацию, утилизацию отходов; химическая промышленность -- включает производство керамических изделий, нефтяных, химических и нефтехимических продуктов; туризм и связанная с туризмом сфера обслуживания -- включает гостиничное обслуживание, туризм и связанную с туризмом сферу обслуживания.
NOTES: Livestock Farming - includes Agriculture, Ranching and Forestry / Business Administration - includes wholesale, retail, maintenance and repairs / Communication - includes Editing, Advertising and Communication, Radio, Photography / Social and Leisure Development - includes Group Activities, Education, Languages and Others, Domestic Services / Design - includes Fashion and Technical Design / Administration - includes Public Administration, Accounting, Financial Services / Industry - includes Food and Beverage, Automotive, Cellulose and Paper, Leather and Footwear, Distribution of Water, Gas and Electricity, Electrics and Electronics, Mechanics and Metallurgy, Plastics and Rubber, Wood and Similar Products, Textiles and Clothing / Environment - includes Garbage, Water and Sewage, Recycling/Chemistry - includes Ceramics, Petroleum, Chemical and Petrochemical Products / Tourism and Hospitality - includes Lodging, Tourism and Hospitality.
Общемировой объем продаж достиг в 1991 году 1206 млрд. долл. США, причем самая большая доля продаж - около 40 процентов - пришлась на нефтехимические продукты.
Worldwide sales reached $1,206 billion in 1991, with petrochemicals having the largest share, of about 40 per cent.
Расширение масштабов производственной деятельности в этом секторе объясняется главным образом увеличением экспорта продукции нефтеперерабатывающей промышленности, в частности нефтехимических продуктов, удобрений и метанола, а также наращиванием производства алюминия.
Growth in this sector is mainly attributed to an increase in the export of oil-based products, particularly petrochemicals, fertilizers and methanol, and in aluminium.
Существует значительный потенциал для увеличения добавленной стоимости за счет повышения степени переработки сырья (например, производство нефтехимических продуктов, пластмасс, металлов, текстильных изделий);
The opportunity to raise value added from further processing of primary materials is substantial (for example, downstream petrochemicals, plastics, metal products, textile, etc.);
В случае установок для переработки нефтехимических продуктов и установок по производству органических химических веществ установлены три диапазона предельных значений, при этом более строгие предельные значения введены для более опасных соединений.
In the case of petrochemical installations and those producing organic chemicals, 3 limit value bands are given, with increasing stringency for the more hazardous compounds.
На расширение масштабов производственной деятельности в секторе обрабатывающей промышленности оказало также влияние повышение стоимости производства и экспорта основных товаров, в частности нефтехимических продуктов, удобрений, алюминия и текстиля.
Expansion in the manufacturing sector was also influenced by a rise in the value of production and export of major products, such as petrochemicals, fertilizers, aluminium and textiles.
Многие реки в странах с переходной экономикой подверглись серьезному загрязнению тяжелыми металлами, органическими веществами, фенолами, нефтехимическими продуктами, солью и другими веществами еще до 1990 года.
Many rivers in the countries in transition have been seriously polluted with heavy metals, nutrients, phenols, petrochemicals, salt and other substances since before 1990.
Также быстро увеличивался объем экспорта продукции загрязняющих производств, связанных с производством чугуна и стали, нефтехимических продуктов, цветных металлов, целлюлозы и бумаги, меди и алюминия.
There has also been rapid growth in exports from polluting industries such as iron and steel, petrochemicals, non-ferrous minerals, pulp and paper, copper and aluminium.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test