Traduction de "неудовлетворен" à anglaise
Неудовлетворен
Exemples de traduction
23. Комитет крайне неудовлетворен состоянием системы образования Конго.
23. The Committee is profoundly dissatisfied with the education system in the Congo.
208. Комитет крайне неудовлетворен состоянием системы образования Конго.
208. The Committee is profoundly dissatisfied with the education system in the Congo.
Китай весьма неудовлетворен сложившейся ситуацией и настоятельно призывает Соединенные Штаты утвердить заявку в кратчайшие возможные сроки.
China was very dissatisfied with the situation and urged the United States to approve the application at the earliest possible date.
Согласно данным Международного обзора по вопросам преступности (виктимизации), более половины жертв преступлений во всем мире неудовлетворены отношением полиции к их жалобам1.
According to the International Crime Victims Survey more than half of crime victims across the world are dissatisfied with the way the police dealt with their complaint.
Кроме того, было указано, что любой грузоотправитель по договору, который будет неудовлетворен условиями предложенного договора об организации перевозок, всегда имеет право заключить соглашение о перевозке на стандартных условиях.
Further, it was pointed out that any shipper that was dissatisfied with the terms of the volume contract presented always had the right to enter into a transport agreement on standard terms.
25. Совершенно очевидно, что народ Пуэрто-Рико неудовлетворен своим колониальным статусом и перемен требуют все имеющиеся политические партии на острове, а также гражданское общество.
25. The Puerto Rican people were clearly dissatisfied with their colonial status, and all of the island's political parties, as well as civil society, were calling for change.
Он в еще большей степени неудовлетворен пунктом 2 статьи 7 и считает его неприемлемым в связи с тем, что в нем содержатся слова "принимая во внимание положения статей 5 и 6".
He was even more dissatisfied with article 7, paragraph 2, which he considered unacceptable because it contained the words "taking into account the provisions of articles 5 and 6".
На пороге нового тысячелетия я по-прежнему весьма неудовлетворен уровнем внимания, которое международное сообщество уделяет острым экономическим, экологическим и потенциальным политическим проблемам, угрожающим малым островным развивающимся государствам.
On the eve of the new millennium, I am still quite dissatisfied with the level of attention the world community is paying to the severe economic, environmental and potential political problems that threaten small island developing States.
117. Будучи неудовлетворена принятым Соединенными Штатами законодательством, палата представителей Пуэрто-Рико призвала незамедлительно прекратить всю военную деятельность ВМС на Вьекесе и обеспечить организованную и оперативную передачу находящейся в распоряжении ВМС территории населению Вьекеса.
117. Being dissatisfied with the legislation adopted by the United States, the House of Representatives of Puerto Rico had called for the immediate cessation of all military activities by the Navy on Vieques and for the organized and efficient transfer to the islanders of the territories under Navy control.
О, он был очень неудовлетворен мной.
Oh, it made him very dissatisfied with me.
Всё, что я могу сказать - вам нужно это, потому что вы неудовлетворены.
All I can tell you is you need this 'cause you're dissatisfied.
«Неудовлетворен его работой».
Dissatisfied with his riding,”
Его величество неудовлетворен.
His Majesty was most dissatisfied.
Я понимаю, что ты неудовлетворена своим выбором.
I understand you're dissatisfied with your choices.
Он был неудовлетворен – но не мог объяснить почему.
He was dissatisfied—but he would have been at a loss to explain why.
Но Ван Алдин был неудовлетворен этим ответом. — Я не понимаю… Пуаро поднял руку.
Van Aldin was still dissatisfied. “But I don't see -” Poirot raised a hand.
Не будет ли, как Отец, неудовлетворен первоначальным – непокорным, грубым, хаотичным состоянием планеты?
Won’t he become as Father, dissatisfied with the original unruly rude chaotic planet as he found it?
Ни – полного удовлетворения, ни – толковой мести… Хенч поднимает с полу пистолет; он очень пьян и очень неудовлетворен, а Филлипс к тому же вцепляется ему в ногу.
Hench picks the gun off the floor and he is very drunk there being dissatisfied and Phillips grabs for his ankle.
Внезапная мысль о том, что человек может быть настолько неудовлетворен своей жизнью, что даже такой тип как он, притом в трудной ситуации, сразу же воспринимался как обещание чего-то лучшего, поразила и удивила Майкла.
It saddened him to think that any human being should be so dissatisfied with things that even a man in Michael Wireman’s situation would do as a promise of something better.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test