Traduction de "нетарифный барьер" à anglaise
Нетарифный барьер
Exemples de traduction
Соглашения о ТБТ и СФСМ устанавливают правила, ограничивающие использование стандартов качества продуктов питания и технических стандартов в качестве нетарифных барьеров в торговле.
The TBT and SPS agreements have stipulated rules restricting the use of food quality and technical standards as non-tariff trade barriers.
Различия в правилах и процедурах испытаний создают существенные нетарифные барьеры в торговле, которые сокращают выбор для потребителей и рыночные возможности для всех изготовителей.
Variations in regulations and test procedures create significant non-tariff trade barriers that reduce choices for consumers and marketing opportunities for all manufacturers.
Ряд исследований подтверждают значение торговли между развивающимися странами и преимущества снижения тарифов и устранения нетарифных барьеров на пути торговли.
A number of studies have supported the importance of trade among developing countries and the advantages gained from the reduction of tariff and non-tariff trade barriers.
В своей совокупности они могут создать для развивающихся стран новые нетарифные барьеры в торговле, такие, как экологические стандарты, СФСМ, технические стандарты, фирменные марки и частные системы маркировки.
Combined, they may expose developing countries to potentially new non-tariff trade barriers such as environmental standards, SPS, technical standards, brands and private labelling schemes.
Создание более справедливой международной экономической системы, в особенности обеспечение доступа на рынки и устранение тарифных и нетарифных барьеров, ограничивающих торговлю, и отказ от субсидирования сельского хозяйства, являются неотъемлемым условием для формирования позитивных правозащитных тенденций.
Establishment of a more equitable international economic system, especially access to markets and removal of tariff and non-tariff trade barriers and elimination of subsidies on agriculture are prerequisites for the promotion of pro-human rights growth.
Это мероприятие было проведено после того, как Комитет по лесоматериалам в октябре 2009 года предложил организовать "в 2010 году с участием различных заинтересованных сторон рабочее совещание, посвященное тарифным и нетарифным барьерам на пути развития торговли и новым правилам, регулирующим торговлю лесоматериалами".
This event was held following the call by the Timber Committee in October 2009 for a "multi-stakeholder workshop in 2010, dedicated to tariff and non-tariff trade barriers and emerging trade regulations on timber".
20. Большинство этих проектов направлены на оказание содействия странам с переходной экономикой в повышении природоохранных стандартов, оптимизации методов производства, повышении конкурентоспособности и унификации законодательства и стандартов в целях сведения до минимума обвинений в использовании нетарифных барьеров.
20. Most of these projects are oriented to assisting countries in transition to improve environmental standards, introduce best practices in their production, improve competitiveness and harmonize legislation and standards so as to minimize non-tariff trade barrier accusations.
Мы просим развитые страны продолжить осуществление политики, направленной на открытие своих рынков, снятие тарифных и нетарифных барьеров на пути развития торговли и сохранение преференциального режима, что позволит наименее развитым и развивающимся странным эффективно участвовать в международной торговой системе.
We ask developed countries to open their markets further, remove non-tariff trade barriers and maintain preferential treatment to support effective participation by least developed and developing countries in the international trading system.
k) устранить препятствия для торговли, включая дискриминационную торговую практику, протекционизм и нетарифные барьеры, мешающие развитию торговли, включая подрывающие принцип свободной торговли субсидии, которые затрудняют экспорт товаров в развитые страны, в частности из развивающихся стран;
(k) Eliminate trade obstacles, including discriminatory trade practices, protectionist policies and non-tariff trade barriers, such as trade-distorting subsidies, that hinder the export of products to developed countries, particularly from developing countries;
Вместе с тем ряд делегатов заявили, что им требуется техническая консультативная помощь и содействие в создании инфраструктуры, помощь в подготовке кадров и финансовое содействие, для того чтобы обеспечить осуществление новых мер в области безопасности, иначе в противном случае такие меры могут фактически превратиться в дополнительный нетарифный барьер в торговле.
However, several delegates pointed out that they required technical expertise, infrastructure, training and financial assistance in order to cope with the implementation of the new security measures, otherwise these measures might effectively become a new non-tariff trade barrier.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test