Traduction de "нет доставка" à anglaise
Нет доставка
  • no shipping
  • no delivery
Exemples de traduction
no shipping
Доставка судна на предприятие по рециркуляции
Delivery of the ship to the recycling facility
Доставка спутника на место запуска
Satellite shipping to launch site
:: соглашения об экспедиторском обслуживании и доставке грузов.
:: Freight forwarding and shipping arrangements.
УВЕДОМЛЕНИЕ ИЛИ ЗАЯВКА НА ДОСТАВКУ ТОВАРОВ В ИРАК
NOTIFICATION OR REQUEST TO SHIP GOODS TO IRAQ
Некоторые из ее купцов сочтут выгодным для себя поселиться в Ост-Индии и затрачивать там свои капиталы на доставку товаров судам, которые присылаются другими купцами, живущими в Европе.
Some of its merchants will find it for their interest to reside in the East Indies, and to employ their capitals there in providing goods for the ships which are to be sent out by other merchants who reside in Europe.
И адрес доставки груза.
And a shipping address.
Сильно пострадал при доставке.
Badly damaged in shipping.
Мне еще надо договориться о доставке.
I've got to arrange to have the painting shipped to my home.”
– Тогда кто же? – Компания, занимающаяся доставкой товаров.
"So by who?" "By a shipping company.
Кто его оторвал? Только не компания, осуществившая доставку.
Who tore it off? Not the shipping company.
Знаешь, сколько одна доставка стоит?
Do you know how much the shipping alone is?
– Ну, того чокнутого радикала из отдела доставки. – Его?! Пит, ты сбрендил.
"The radical freak back in shipping." "Him? C'mon, Pete.
Допустим, сельдь есть у Хагесунна, а доставка во что обойдётся?
Right now there was herring at Haugesund—how much would it cost to ship it by freight from there?
У нас будут новые контракты на доставку и переработку нефти, а также на импорт.
We are looking at new contracts, shipping, importing, refining.
– В Хвег Шуле есть одна женщина, которая занимается доставкой грузов.
"There's a woman in Hweg Shul who has interests in shipping.
no delivery
a) фактические сроки доставки по сравнению с намеченными сроками доставки;
(a) Actual delivery compared to scheduled delivery;
- условий доставки:
– Terms of delivery:
Средства доставки.
Means of delivery.
Доставка грузополучателю
Delivery to the consignee
Нет, доставка не сюда.
No, there's no delivery here.
Вот только как быть с доставкой? А повозки?
But what about delivery? What about cartage?
Условия таковы: оплата за доставку составит не более четырнадцатой доли от всей добычи, ежели таковая будет.
Terms: cash on delivery, up to and not exceeding one fourteenth of total profits (if any);
На цветных полках сидело штук двести сов различных размеров: от серых гигантов до совсем крошечных («только местная доставка»), умещающихся на ладони.
from Great Grays right down to tiny little Scops owls (“Local Deliveries Only”), which were so small they could have sat in the palm of Harry’s hand.
— Доставка в восемь.
Delivery at eight.
— Специальная доставка.
“Special delivery.”
— В доставке, Джесси.
"It's a delivery, Jessie.
Доставки отменились.
Deliveries werent made.
Своевременная доставка гарантировалась.
Delivery was guaranteed.
Кто еще занимается доставкой?
Who else makes the deliveries?
— Ты про доставку сэндвичей?
Sandwich deliveries, you mean?
Это не техническая доставка.
That’s not an industrial delivery.”
— А если доставка всего лишь задержится?
“And if the delivery is merely late?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test