Traduction de "несправедливо" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
adverbe
● публикации информации, носящей несправедливый, дискриминационный характер;
Publication of information that unfairly discriminates Harrassment
:: Миссия подверглась несправедливой критике за свои ответные действия;
:: The Mission was unfairly criticized for its response;
22. Женщины также продолжают подвергаться несправедливой криминализации.
22. Women also continue to be criminalized unfairly.
Это также предполагает право не подвергаться несправедливым увольнениям.
It also implies the right not to be unfairly deprived of employment.
— А вот еще один, которого ты убедил, Гарри! — возбужденно воскликнула Гермиона. — «Прочтя Вашу версию этой истории, я был вынужден заключить, что «Пророк» обошелся с Вами крайне несправедливо… Хотя мне очень не хочется верить в возвращение Того-Кого-Нельзя-Называть, я вынужден признать, что Вы говорите правду…» Да это же просто чудесно!
“Here’s another one you’ve convinced, Harry!” said Hermione excitedly. “Having read your side of the story, I am forced to the conclusion that the Daily Prophet has treated you very unfairly… little though I want to think that He-Who-Must-Not-Be-Named has returned, I am forced to accept that you are telling the truth… Oh, this is wonderful!”
«Как ребенок, несправедливо наказанный школьным учителем».
Like a child unfairly punished by his schoolmaster.
Это одностороннее сражение несправедливо назвали бойней.
Such a one-sided battle was unfairly called a massacre.
Он заколебался, все еще сопротивляясь, все еще ощущая, что несправедливо загнан в ловушку.
He wavered, still resisted, felt unfairly trapped.
— Осудят несправедливо уже во второй раз, — с особым ударением сказала Фрэн.
“Unfairly accused for the second time,” Fran said pointedly.
С Джейдой тогда обошлись несправедливо, ей досталось только третье место.
She’d been unfairly treated, too, coming in third.
adverbe
Однако невозможно выплачивать осужденному вознаграждение за выполнение таких работ, поскольку это было бы несправедливо по отношению к жертве.
One could hardly envisage payment for the convicted person, which would be unfair to the victim.
Вряд ли нужно напоминать, что это несправедливая ситуация сохраняется с момента создания Организации Объединенных Наций.
There is hardly any need to recall that this unjust situation has been going on since the establishment of the United Nations.
– Но ведь это было бы несправедливо по отношению к Каро, разве нет?
‘That’s hardly fair to Caro, is it?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test