Exemples de traduction
Если бы был жив старый Нейлор Нэнтакет, все могло бы сложиться по-иному.
If it was old Naylor Nantucket who was involved, it might be different.
Мое настоящее имя — Лили Нейлор, а Хамфри — мой единственный брат.
My real name is Lily Naylor, and Humphrey is my only brother.
Я знаю и о капитане Хамфри Нейлоре, и о том, что в тот вечер вы с ним встречались.
I know all about Captain Humphrey Naylor, and that you went down to meet him that night.
И тогда к старосте явился встревоженный Флойд. Фермер-неудачник Флойд Нейлор приходился Бейнсам родственником.
Then Floyd Naylor came fretting to the deacon. Floyd was a kinsman of the family;
Если бы можно было свести Лулу с кем-нибудь! Хотя бы с Флойдом Нейлором. Ведь этот болван ее любит.
If he could entangle Lulu with some one? What about Floyd Naylor? The fool loved her.
За спиною Элмер говорил о Флойде как о своем будущем кузене, не переставал во всеуслышание твердить о том, как привязан к нему, восхищаться его достоинствами и прекрасным пением (Флойд Нейлор пел приблизительно так, как и полагается петь Флойду Нейлору).
Elmer spoke of Floyd as a future cousin and professed his fondness for him, his admiration of the young man's qualities and remarkable singing (Floyd Naylor sang about as Floyd Naylor would have sung.) Elmer spoke of him as a future cousin, and wanted to see a deal of him.
- Да нет же! Я, правда, встречаюсь с моим троюродным братом Флойдом Нейлором, но только он - такая размазня! С ним никакого веселья…
“No, honest there aren't. Oh, I go round some with a second cousin of mine--Floyd Naylor--but, my! he's so slow, he's no fun."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test