Traduction de "недопустимыми в суде" à anglaise
Недопустимыми в суде
  • unacceptable in court
  • inadmissible in court
Exemples de traduction
inadmissible in court
КПП рекомендовал правительству обеспечить недопустимость в суде признаний, полученных в результате пыток и жестокого обращения.
CAT recommended that the Government ensure inadmissibility in court of confessions obtained under torture and ill-treatment.
2.14 29 ноября 2002 года заместитель Генерального прокурора прислал письменный ответ на неоднократные жалобы автора на недопустимость в суде доказательств, которые были получены незаконно УКГБ 13 августа 2001 года.
2.14 On 29 November 2002, the Deputy Prosecutor General replied in writing to the author's repeated complaints on the inadmissibility in court of evidence that was obtained illegally by DSSC on 13 August 2001.
В рассматриваемом деле, согласно законодательству государства-участника, как это было авторитетно определено судом по делу Риджуэй против Короны и затем использовано в отношении автора, Комитет отмечает, что автора нельзя было осудить за действия, о которых идет речь, поскольку соответствующие улики, подтверждающие незаконный ввоз наркотиков, представленные полицией, были недопустимы в суде.
"In the present case, under the State party's law as authoritatively interpreted in Ridgeway v. The Queen and then applied to the author, the Committee notes that it was not possible for the author to be convicted of the act in question, as the relevant evidence of the unlawful import of narcotics by the police was inadmissible in court.
51. Специальный докладчик по вопросу о пытках отметил, что, хотя в соответствии с ЗКП и Законом об уликах самообвинительные показания, полученные силой, недопустимы в суде, полиция продолжает применять пытки для получения признаний и судьи, как правило, не ограничивают допустимость показаний, полученных во время допросов в отсутствие адвоката, и редко задают задержанным вопросы о том, давали ли они свои показания добровольно.
51. The Special Rapporteur on the question of torture noted that although under the CRT and Evidence Act, self-incriminatory statements obtained by force are inadmissible in court proceedings, police continue to use torture to coerce confessions, and judges do not generally restrict the admissibility of evidence obtained during interrogation in absence of the lawyer and rarely ask detainees whether their statements were given freely.
Комитет вновь подтверждает свои предыдущие рекомендации (пункт 16), согласно которым государству-участнику следует предпринять все необходимые шаги к тому, чтобы на практике обеспечить недопустимость в суде признательных показаний, полученных с применением пыток и жестокого обращения, во всех случаях, как того требуют положения статей 38 (2) Конституции и 319 (1) Уголовно-процессуального кодекса, а также статья 15 Конвенции, в частности, посредством:
The Committee reiterates its previous recommendations (para. 16) that the State party take all necessary steps to in practice ensure inadmissibility in court of confessions obtained under torture and ill-treatment in all cases in line with article 38(2) of the Constitution, article 319(1) of the Code of Criminal Procedure as well as article 15 of the Convention by, inter alia:
Это информация - слух, что делает ее недопустимой в суде.
That information is hearsay, which makes it inadmissible in court.
Это конфиденциальная информация, она хранится в суде по делам несовершеннолетних, полностью и совершенно неуместна и недопустима в суде, так что веселись.
That is, um, privileged information, it's sealed in a juvie court, totally and completely irrelevant and inadmissible in court, so have fun with that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test