Traduction de "не повторяться" à anglaise
Не повторяться
  • do not repeat
  • not be repeated
Exemples de traduction
do not repeat
По умолчанию = 0; 3 = больше не повторять
Default = 0; 3 = do not repeat any more
0 - 3; 0 = по умолчанию; 3 = больше не повторять
0 - 3; 0=default; 3 = do not repeat any more
Как правило, правонарушители получают предупреждение от правоохранительных органов, с тем чтобы они не повторяли правонарушение(я).
Instead, they are cautioned by enforcement agencies so that they do not repeat the offence(s).
Используется репитером для указания числа повторов передачи сообщения. 0-3; по умолчанию = 0; 3 = больше не повторять.
Used by the repeater to indicate how many times a message has been repeated. 0 - 3; default = 0; 3 = do not repeat any more.
Не повторяйте старых ошибок.
Do not repeat the old mistakes.
Не повторять что либо три раза.
Do not repeat anything three times.
Не повторяйте, что я тогда сказала.
Do not repeat what I said then!
Не дуМай, не повторяй зтой ошибки.
Do not repeat the error of thinkin'.
Не повторяйте никому нашу беседу.
You do not repeat this conversation to anybody.
Не повторяй этого вслух, мой принц.
Do not repeat those words aloud, my Prince.
Не повторяй за мной то что я только что сказал блядь другими словами!
Do not repeat back to me what I just said in different fucking words!
— Ах, не повторяйте того, что я тогда наговорила!
Oh! do not repeat what I then said.
Мы не повторяем ошибок наших предшественников.
We do not repeat the errors of our forebears.
not be repeated
Повторять ее больше нельзя.
It should never be repeated.
Этот цикл будет повторяться.
The cycle will continue to be repeated.
Нет причин повторять их.
There is no reason to repeat them.
Так повторялось несколько раз.
Again and again was this repeated.
так и есть!» — повторял он настойчиво про себя.
That's it!” he repeated insistently to himself.
Нет? Нет? – Повторяю же вам, что нет.
You didn't repeat that--eh?" "No, I tell you I did NOT."
«Посмотрим, посмотрим», — повторял он про себя.
“We'll see, we'll see,” he repeated silently.
Повторяю, увольнительные на планету отменены.
I repeat, all planet leave is cancelled.
Он повторяет то, что уже говорил мне, когда я был ребенком!..
He's repeating things he said to me when I was a child , Kynes thought.
кучер казался в недоумении и изредка повторял:
the coachman looked bewildered and kept repeating every so often:
— Нет, не лучше, не лучше, совсем не лучше! — испуганно и безотчетно повторяла она. — А дети-то?
“No, it's not better, not better, not better at all!” she repeated, fearfully and unwittingly. “And the children?
В некоторых случаях отказ повторяют во второй и даже в третий раз.
and that sometimes the refusal is repeated a second, or even a third time.
Лейтенант отводит меня к полковнику и повторяет мои слова.
The lieutenant takes me to the colonel and repeats my remark.
Повторяешь и повторяешь эти мерзкие упражнения.
Awful exercises I had to repeat and repeat.
Почему? – Ничто не повторяется. Повторяемся мы, вот и все.
Why?” “Nothing repeats itself. We repeat ourselves, that’s all.”
– Нет, они всегда повторяются.
              "They always repeat.
— Где? — повторяю я.
'Who's it for?' I repeat.
Повторяю, полностью.
Repeat, completely.
Вспышка не повторялась.
The light was not repeated.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test