Traduction de "начальный контакт" à anglaise
Начальный контакт
Exemples de traduction
Предусмотренные ею проекты призваны помочь общинам в укреплении начальных контактов между членами общественных и государственных организаций.
Its projects are designed to help the community by forging the initial contact between members of the public and government organisations.
Эту дилемму можно проиллюстрировать на примере Перу, где Декретом-законом № 22175 места традиционного проживания коренных народов определены как "земли добровольного обособления или начального контакта".
An illustration of this dilemma can be found in Peru, where Decree Law No. 22,175 governs the territorial reserves of the indigenous peoples "in voluntary isolation or in initial contact".
27. Как было указано в связи с пунктом 42, правительство Испании осуществляет сотрудничество с Андской комиссией по межкультурному здравоохранению с целью реализации проекта о праве на здоровье коренных народов, живущих в условиях добровольной изоляции и установивших начальные контакты в регионах Амазонки и Гран Чако.
27. As mentioned in reference to paragraph 42, the Government of Spain is cooperating with the Andean Commission on Intercultural Health in order to carry out a project on the right to health of indigenous peoples in voluntary isolation and in initial contact of the Amazon and Gran Chaco.
34. В 2005 году озабоченность положением коренных народов, населяющих районы перуанской Амазонии, которым был нанесен дополнительный ущерб вследствие строительства на их исконных землях магистрального газопровода, привела к созданию Специальной комиссии, которая разработала проект закона о защите коренных народов, проживающих на землях добровольного обособления или начального контакта.
34. In 2005 the alarming situation of the indigenous peoples of the Amazon region of Peru, also affected by the gas pipeline that runs across the region, led to the creation of a Special Commission that drew up a bill on the protection of indigenous peoples in voluntary isolation or initial contact.
Кроме того, оратору хотелось бы узнать, какие формы сотрудничества с региональными организациями предвидит Специальный докладчик, установил ли он какие-либо начальные контакты с какой-либо из них и существуют ли региональные или субрегиональные нормы или методы передовой практики, которые можно будет использовать на международном уровне, с тем чтобы более эффективно бороться с внесудебными казнями.
He would also like to know what forms of collaboration the Special Rapporteur foresaw with regional organizations, if he had made any initial contacts with any of them and whether there were regional or subregional norms or good practices which could be used at the international level to address extrajudicial executions more effectively.
707. Подпрограмма содействовала реализации всех прав человека и основных свобод путем борьбы с дискриминацией на основе осуществления следующих видов деятельности: подготовка руководящих принципов по вопросам, касающимся коренных народов, находящихся в добровольной изоляции, и налаживания начальных контактов в бассейне реки Амазонка и Гран-Чако, Эквадор; продолжение оказания поддержки государствам-членам в целях разработки национальных планов действий по ликвидации расизма и дискриминации и содействие обеспечению равенства в Бенине, Боливии (Многонациональное Государство), Ботсване, Буркина-Фасо, Гвинее, Коста-Рике, Мавритании, Мексике, Уругвае и Эквадоре; оказание консультативной технической помощи и вынесение рекомендаций по вопросам, касающимся разработки законодательства и национальных планов действий по осуществлению прав женщин и обеспечению гендерного равенства в целях обеспечения соответствия международным стандартам в Афганистане, Ираке (Курдистанский регион), Косово, на Мальдивских островах, в Папуа -- Новой Гвинее и Тиморе-Лешти; оказание содействия и поддержки государствам-участникам в анализе положений национального законодательства и стратегий по борьбе с дискриминацией в отношении инвалидов для обеспечения соответствия положениям Международной конвенции о правах инвалидов; и осуществление программ стипендий для представителей коренных народов, меньшинств и лиц африканского происхождения.
707. The subprogramme strengthened the enjoyment of all human rights and fundamental freedoms by combating discrimination through activities such as: the issuance of guidelines on indigenous peoples in voluntary isolation and initial contact in the Amazon Basin and El Chaco, Ecuador; continued support for Member States aimed at the development of national action plans to eradicate racism and discrimination and promote equality in Benin, Bolivia (Plurinational State of), Botswana, Burkina Faso, Costa Rica, Ecuador, Guinea, Mauritania, Mexico and Uruguay; technical advice and guidance on legislation and national action plans related to women's rights and gender equality, to ensure compliance with international standards, in Afghanistan, Iraq (Kurdistan region), Maldives, Papua New Guinea, Timor-Leste and Kosovo; assistance to and support for States parties in reviewing national legislation and policies on discrimination against persons with disabilities, so as to ensure their consistency with the Convention on the Rights of Persons with Disabilities; and fellowship programmes for indigenous peoples, minorities and persons of African descent.
Начальный контакт без осложнений.
No problems with initial contact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test