Traduction de "научные умы" à anglaise
Научные умы
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Исключительный научный ум.
There's no scientific mind quite like hers.
Сюда перевели довольно научный ум...
I had quite a scientific mind for us transferred here,
Так... что задумал твой научный ум на сегодня?
So what's on your scientific mind today?
Бесстрашие - хорошая черта для научного ума.
Not to be afraid is good thing in scientific mind.
Один из величайших научных умов нашего времени.
One of the great scientific minds of our time.
Это величайшие научные умы Японии из различных областей знаний.
Here are Japan's greatest scientific minds from various fields.
Без сомнения, ваш острый научный ум уже давно раскусил меня.
Surely your scientific mind has figured that out by now.
Хартли Рэтэуэй один из светлейших научных умов в моей практике.
- Hartley Rathaway possesses one of the finest scientific minds I've ever encountered.
Наша группа, как хорошо настроенная машина, состояла из лучших научных умов.
Our group was a finely tuned machine comprised of top scientific minds.
В этой комнате есть кое-кто из лучших научных умов, скажем... штата Нью-Мексико.
This room contains some of the finest scientific minds in, urn... Well, in New Mexico.
36. Научный ум, проявляющий себя как абсолютно научный, проявляет себя как ум ненаучный.
36 The scientific mind, in being totally scientific, is being unscientific.
Веселый парень с широко поставленными голубыми глазами обладал первоклассным научным умом.
Jolly fellow and with a first-class scientific mind behind those wide blue eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test