Traduction de "наставили рога" à anglaise
Наставили рога
Exemples de traduction
Я был бы не против, если бы герцогу наставили рога.
I wouldn't mind seeing the Duke cuckolded.
Наставить рога мельнику, раз уж вы заключили с ним договор!
Cuckold the miller, given that you're both in agreement!
В этот раз, мне наставила рога судьба, издевка, порожденная природой.
I am this time cuckolded by fate, by the sick joke that nature did create.
Я рассматривал вероятность того, что его убил человек, которому наставили рога.
I was investigating the possibility that he had been murdered by a man he had cuckolded.
Он дома, нюхает с пальцев запах моей жены и посмеивается, что наставил рога Датаку Тарру!
No. He's at home, smelling my wife on his fingers and chuckling about how he cuckolded Datak Tarr!
Перестаньте, Рик, я могу поверить в то, что однажды вам наставили рога, но вы должны были знать об Анджеле и своём отце.
Come on, rick, I buy that you were cuckolded once, But you had to know about angela and your father.
Если бы Зиссенс узнал что Вы наставили рога Дювалу, у того появился бы повод раскрыть вас, что дает вам мотив для его убийства.
If Theissens learned that you were cuckolding Duval, then, uh, he has every reason to reveal that fact, which gives you every reason to kill him.
Потому что она собиралась наставить рога мужу?
Because she was planning to cuckold her husband?
— Ты наставил рога тирану. Тем хуже для тебя. — А Сансон?
“You have cuckolded a tyrant, and all the worse for you.” “And Sanson?”
– Он предпочтет поверить, что ему наставили рога, и не раз, чем признать, что с ним что-то не так.
He would rather believe that he was cuckolded ten times over than admit that there is anything wrong with him.
Если ему еще не наставили рога, ты можешь об этом позаботиться. А я как-нибудь отвлеку его внимание. — Как?
If he hasn't been cuckolded yet you can take care of that. I'll create a distraction of some kind." "How?
Милдред и Эйб отсутствовали, думаю, они куда-то уехали, так что тебе пока еще не так уж публично наставили рога.
Mildred and Abe weren’t around, I think they must have been out so you haven’t been publicly cuckolded yet.
Не слишком приятно столкнуться лицом к лицу с кем-нибудь из них, в особенности с Рэндольфом Тернером, которому он наставил рога.
It would not be a comfortable thing to come face to face with Randolph Turner in particular – the man he had cuckolded.
Мне плевать, говорим ли мы о сражениях или интригах — или, если на то пошло, как наставить рога квартирмейстеру, — все равно нельзя уж слишком полагаться на удачу.
I don't care if we're talking battles or intrigue—or plotting how to cuckold the quartermaster, for that matter—you still can't rely that much on luck."
А человеку, которому мы собирались наставить рога или что-то в этом роде, – пятьдесят три, и жить ему оставалось всего семь лет, совсем не мало, как подумаешь теперь.
The man we were about to cuckold or whatever was fifty-three, with only seven more years to go, a mere stripling in retrospect.
Одному из них, франкскому рыцарю времен Крестовых походов, наставили рога с такой великолепной изобретательностью, что рассмеялись даже Рени и Ксаббу.
One of them, a Frankish knight from the Crusades, had been cuckolded in an admirably devious manner at which even Renie and !Xabbu had to laugh.
Он наставил рога своему другу, изменил жене, взял взятку, довел, хоть и невольно, человека до самоубийства. Но он делал добро.
He had cuckolded a friend, betrayed a wife, taken a bribe, driven a man, though unwittingly, to death. But he had done good.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test