Traduction de "наслаждается этим" à anglaise
Наслаждается этим
Exemples de traduction
Я мог чувствовать как он делает это,он наслаждался этим.
I could feel him doing it, he enjoyed it.
— Я был целиком в его власти, и он как мог, наслаждался этим.
“He had me at his mercy, and he enjoyed it.”
В его присутствии люди терялись, он подавлял их и наслаждался этим.
He made people feel uncomfortable, inferior, and he enjoyed that.
Анакин заметил первую вспышку страха в глазах Крейна и наслаждался этим.
He saw the first flicker of fear in Krayn's eyes and he enjoyed it.
Убийство было частью его работы, и он наслаждался этим, так как это давало ему ощущение могущества.
Killing was a part of his job and it was a part he enjoyed, because of the sense of power it gave him.
Он был вовлечен почти во все заговоры против самого себя, именно так он управлял делами. Он наслаждался этим.
He was involved in most of the plots against himself, that was how he ran things. He enjoyed it.
– О да, одна неделя в Копенгагене, другая – В Гонконге. Он весь в движении и искренне наслаждается этим.
"One week he's in Copenhagen, the next in Hong Kong. He enjoys himself; he keeps moving.
Дон Хуан сказал, что нагваль Хулиан не только преуспевал в руководстве своими учениками в сдвиге точки сборки, но и наслаждался этим необычайно, когда делал это.
Don Juan said that not only was the nagual Julian successful in guiding his apprentices to move their assemblage points, but that he enjoyed himself tremendously while doing it.
Конечно, Призрак мог в любое мгновение материализоваться и разорвать человека в клочья, но существо каким-то образом чувствовало, что наслаждается этим ощущением, ароматом ужаса, куда больше, чем обычным убийством.
Ghost could have, at any time, rematerialized and torn the man apart, but somehow the creature felt that he enjoyed this sensation, this smell of terror, even more than the actual killing.
Сидящий в нем адвокат осуществлял этот контроль, а мальчишка-пилот, исследовавший некогда воздушный поток, знающий, как его самолет отзывается на каждое дуновение воздуха, наслаждался этим безумием, чувствуя, что всегда может выровнять скорость, потому что машина послушна его рукам.
The lawyer in him provided the control; the child pilot tested the winds, knowing his aircraft would respond to the elemental pressures because it was sound and he was good and he enjoyed the craziness of a stall forced by a downdraft;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test