Traduction de "население беженцев" à anglaise
Население беженцев
Exemples de traduction
Организация <<Доступное убежище>> поддерживает непрерывную работу в целях удовлетворения потребностей растущего населения беженцев.
Asylum Access supports ongoing work to meet the needs of growing refugee populations.
Лагеря должны располагаться вдали от пограничных районов, а военные элементы должны быть разоружены и отделены от общего населения беженцев.
Camps must be located away from borders, and military elements must be disarmed and separated from the general refugee population.
Нарушения прав человека, вытекающие из пребывания в лагерях, усугубляются для женского населения беженцев, которое подвергается эксплуатации и сексуальному и гендерному насилию.
The human rights violations that flow from encampment are exacerbated in female refugee populations, who are exposed to exploitation and sexual and gender-based violence.
Я подошла ко второй области, где нам необходимо активизировать усилия: создание безопасной обстановки в населенных беженцами районах и создание безопасных условий для проведения гуманитарных операций.
This brings me to the second area where intensified efforts are needed - creating a secure environment for refugee-populated areas and humanitarian operations.
Недавно имели место вторжения вооруженных групп из Судана в населенные беженцами районы восточной части Чада, где также действуют различные вооруженные группы.
More recently there have been incursions from the Sudan into refugee-populated areas in eastern Chad, where various armed groups are also present.
Международному сообществу надлежит сделать так, чтобы предоставляемые БАПОР услуги поддерживались на приемлемом количественном и качественном уровне, а финансирование его деятельности соответствовало естественному приросту населения беженцев.
It was international community's responsibility to ensure that UNRWA services were maintained at an acceptable level, in both quantity and quality, with funding that matched the natural growth of the refugee population.
39. На местном уровне УВКБ и Департамент операций по поддержанию мира в ходе своего сотрудничества уделяют основное внимание ситуациям, чреватым опасностью милитаризации районов, населенных беженцами.
39. At the field level, UNHCR and the Department of Peacekeeping Operations have focused their cooperation on situations where refugee-populated areas are at risk of becoming militarized.
Позитивным событием явилось создание Европейским союзом Совместной программы переселения с целью увеличения числа переселяемых лиц в интересах адресного населения беженцев и уязвимых групп, в том числе в чрезвычайных ситуациях.
A positive development was the establishment by the European Union of a Joint Resettlement Programme, with a view to increasing the resettlement intake for targeted refugee populations and vulnerable groups, including in emergency situations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test