Traduction de "нарисованная карта" à anglaise
Нарисованная карта
Exemples de traduction
Это наскоро нарисованная карта Четсвина и Джордж-запрещенные места.
It's a hastily drawn map of Chatswin and its George-restricted areas.
Я хочу, чтобы ты напрягла Тессу Альтман разобраться с этой наскоро нарисованной картой Четсвина и объяснила ей, что ее папе нельзя ходить сюда, сюда, сюда и сюда.
I want you to approach Tessa Altman with this here hastily drawn map of Chatswin and tell her to have her daddy avoid here, here, here, and here.
Оно находилось сразу под грубо нарисованной картой, которую доктор озаглавил «Поле битвы у Нирулага».
It was on a page Following a crude, hand-drawn map that the doctor had titled at the bottom; "The Battlefield at Nearulagh."
Он и Гермиона изучали кипу исписанных неразборчивым почерком записей и от руки нарисованных карт, которые в беспорядке были разбросаны на дальнем краю длинного кухонного стола, но сейчас все их внимание было приковано к Гарри, который подошёл к ним и бросил газету поверх обрывков пергамента.
He are Hermione had been pouring over a sheaf of scribbled notes and hand drawn maps that littered the end of the long kitchen table, but now they watched Harry as he strode toward them and threw down the newspaper on top of their scattered parchment.
Могу нарисовать карту, если хотите.
I can draw a map if it'd help.
Дай ему что-нибудь, чтобы нарисовать карту.
Get him something to draw a map.
Зачем вы нарисовали карту железной дороги?
Why did you draw a map of the railway?
Я мог бы нарисовать карту борделей Африки.
I could draw a map of brothels in Africa.
Этот болтун обещал нарисовать карту замка, да?
That's ten leagues away. He'll draw a map of the castle.
Если ты закопал тут, почему ты не нарисовал карту?
If we're digging here, why didn't you draw a map?
Она собирается нарисовать карту, где они похоронили ребенка.
She's going to draw a map of where they buried the baby.
Они все меня просят о том же - нарисовать карту.
That's what they all keep asking me to do--draw a map.
Я бы никогда не стала топографом и даже не знала бы, как нарисовать карту.
I never would have become a cartographer or even learned to draw a map.
– Да… О да! – Его охватило воодушевление. – Может быть, самое лучшее, что я могу сделать, – это нарисовать карту мира, сеньора, как мы его знаем, – сказал он в спешке. – Вам не хотелось бы, чтобы я сделал это?
"Perhaps the best thing I could do is draw a map of the world, senhora, as we know it," he said in a rush. "Would you like me to do that?"
— Запутанным, — не колеблясь, ответил Род. — Для начала я б хотел, чтобы он, проснувшись, нарисовал карту. А помимо этого? — Он пожал плечами. — Мы столкнулись с изрядной тайной, не так ли?
“Confusion,” Rod answered promptly. “For openers, I want him to draw a map when he wakes up. Beyond that?” He shrugged. “We do have a tidy little mystery, don’t we?”
Скоро Вернер уже может мысленно нарисовать карту расположения всех приемников в округе: самодельный детекторный у аптекаря на кухне, десятиламповая радиола у начальника отдела (она била током при попытке сменить программу).
Before long Werner can draw a map in his head of the locations of nearly every radio in their district: a homemade crystal set in the kitchen of a druggist; a handsome ten-valve radiogram in the home of a department head that was giving his fingers a shock every time he tried to change the channel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test