Traduction de "направлено в" à anglaise
Направлено в
Exemples de traduction
направлено на обучение
Sent for training
Направлено напоминание
Reminder sent.
Направлен на перевод
Sent to translation
Вопросник был направлен:
A questionnaire was sent to:
Направлено в пещерах Фамнаф-Сараи.
Sent to the caves at Timnath-Serah.
Тело было направлено в Харт-Айленд.
Body was sent to Hart Island.
В 1998 году был направлен в психиатрическую тюрьму.
In 1998 he was sent to a psychiatric prison.
Я хочу, чтобы морозильный блок был направлен в "Палас Отель".
I want thedeep freeze unit sent to the palace hotel.
...были направлены в центр города полиция готова восстановить порядок...
...sent to the downtown area police is ready to re-gain order...
Я хочу чтобы этот блок был направлен в штаб-квартиру для проверки.
I want this unit sent to headquarters to be washed.
По его приказу мы были направлены в деревушку Лас Калинас.
Under his orders, we were sent to a little village called Las Calinas.
Здесь пометка, что копия этого была направлена в отдел безопасности.
There's a note here that says a copy of this letter was sent to building security.
Этот код означает, что после поимки она была направлена в центр перевоспитания на Марсе.
The code indicates after being captured she was sent to the re-education facility on Mars.
Письмо содержало закодированное сообщение которое было направлено в ЦРУ штаб-квартиру в городе огней.
The letter contained a coded message, which was sent to the Central Intelligence Agency, headquartered in the city of lights.
Он был направлен сюда, для того чтобы убить… кого-то.
He’d been sent to kill… someone.
— Образцы крови направлены в лабораторию на анализ.
• Blood samples sent to lab for typing.
– Оно было направлено в его офис, но адресовано-то тебе!
It was sent care of his office, but it was addressed to you.
Наверное, поэтому он и был к нам направлен.
That’s most likely why he’s been sent to us.
Мы были направлены в долину Ан Лао, чтобы их остановить.
We were sent to the An Lao Valley to stop them.
А потом лагеря… ведь нет такого лагеря, куда бы не были направлены эвакуированные.
And then there are the camps where the evacuees are sent from all over.
– А ты не думаешь, что это оружие было направлено Командованием?
“And you don’t think it was the Command that sent those weapons?”
Нынешнее послание Сенны было направлено даже не из дворца;
It hadn't even been sent from within the palace;
Направлены с Марселем (лично) по адресу, указанному Д.
Sent with Marcel (in person) to the address supplied by D.M.
А этот приказ был направлен в военное отделение Братства, а не в ТМФ.
These were sent to the military arm of the Brotherhood, not to TMX.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test