Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Помнишь мы соревновались, кто наловит больше?
Remember how we used to compete to see who could catch more?
Наловили много рыбы и и решили остаться подольше.
They were catching so many fish, they decided to stay out longer.
Потом закинул удочку, чтобы наловить рыбы к завтраку.
Then I set out a line to catch some fish for breakfast.
Иди налови других и кушенькай их, как знаешь, только чтоб я не видел. Давай, давай, а то кому что глаза мозолит: тебе мой костерок, а мне тут один хмырь болотный.
You needn’t watch me. Go and catch another and eat it as you fancy — somewhere private and out o’ my sight.
— А вечером будем есть на ужин то, что наловим.
And we can eat whatever we catch for dinner tonight.
Надо будет наловить ей в саду, пока мы не ушли.
I should catch her some in the garden before we leave.
Можно их наловить и посмотреть, как долго они живут!
We could catch some—and see how long they take to die!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test