Traduction de "наиболее востребованный" à anglaise
Наиболее востребованный
Exemples de traduction
most demanded
Последние три из упомянутых направлений специализации являются наиболее востребованными среди работодателей.
The last three of the mentioned specialisations are the most demanded among employers.
28. В настоящее время показатель базовой инфляции является одним из наиболее востребованных показателей в системе рассчитываемых индексов потребительских цен.
28. A core inflation estimate is now one of the most demanded indicators in the system of consumer price indices being calculated.
Из спроса на специалистов <<нового качества>>, владеющих навыками работы в современных условиях, в заявляемых в службу занятости условиях наиболее востребованы (подчеркнуты профессии, на которых работодатель предпочитает видеть мужчин): страховые, рекламные, торговые агенты, брокеры, секретари-референты со знанием нескольких языков, менеджеры, переводчики.
As for the specialists of a "new caliber", i.e. those possessing the skills to work under the new economic conditions, those in most demand -- judging from applications to employment agencies -- are the following
72. В ходе последовавшего обсуждения делегаты обменялись идеями и мнениями в отношении того, какие направления деятельности должны быть включены в следующую программу работы на 2014 - 2016 годы в качестве приоритетных, отметив важное значение сосредоточения ресурсов на наиболее востребованных государствами-членами направлениях деятельности, а также необходимость сохранения наиболее успешных направлений работы.
72. In the ensuing discussion, delegates shared their ideas and views on the priority areas for the next programme of work for 2014 - 2016, noting the importance of consolidating resources around the activities most demanded by member States and the need for maintaining the most successful areas of work.
Одна из наших наиболее востребованных возможностей для профессиональной подготовки носит название "компаньонская программа".
One of our most sought-after training opportunities is called the Associate Programme.
45. Наиболее востребованным видом технической помощи, связанной с осуществлением статьи 54 Конвенции, по-прежнему была консультативно-правовая помощь.
Legal advice remained the most sought-after type of technical assistance for ensuring full implementation of article 54 of the Convention.
Хотя помощь в разработке типового законодательства была наиболее востребованным видом технической помощи, доля государств, запрашивавших ее, уменьшилась с 26 до 23 процентов (см. диаграмму 14).
Although help in drafting model legislation was the most sought-after type of technical assistance, the proportion of States requesting it fell from 26 to 23 per cent (see figure 14).
Хотя наиболее востребованным видом технической помощи по-прежнему была помощь в разработке типового законодательства, доля обратившихся за ней государств уменьшилась с 26 до 21 процента (см. диаграмму 14).
Although help in drafting model legislation was the most sought-after type of technical assistance, the proportion of States requesting it fell from 26 to 21 per cent (see figure 14).
141. На нынешней начальной стадии осуществления Конвенции наиболее востребованной формой помощи, согласно представленным Секретариату докладам о самооценке, является содействие в области согласования нормативно-правовой базы с положениями Конвенции.
At this early stage of implementation of the Convention, the self-assessment reports submitted to the Secretariat indicate that assistance in bringing normative frameworks in compliance with the Convention is the most sought-after form of assistance.
По состоянию на 8 июня 2009 года наиболее востребованными видами технической помощи, необходимой для осуществления статьи 52, были консультативно-правовая помощь, разработка типового законодательства и законопроектов (см. диаграмму 23).
As at 8 June 2009, legal advice, model legislation and legislative drafting became the forms of technical assistance most sought-after to facilitate the implementation of article 52 (see figure 23).
47. Если по состоянию на 30 ноября 2007 года основным видом технической помощи, за которой обращались государства-члены в связи с осуществлением статьи 55 Конвенции, была помощь в разработке типового законодательства, то на 8 июня 2009 года наиболее востребованной оказалась консультативно-правовая помощь.
While as at 30 November 2007, the main type of technical assistance requested by reporting States parties to facilitate full implementation of article 55 of the Convention was help with developing model legislation, as at 8 June 2009, legal advice became the most sought-after type of assistance.
36. Что касается статьи 23, то в период с 30 ноября 2007 года по 8 июня 2009 года выросла доля ответивших государств-участников, которым требовалась помощь в разработке законопроектов и типового законодательства (с 13 до 18 и с 13 до 17 процентов, соответственно), в результате чего эти виды технической помощи оказались наиболее востребованными (см. диаграмму 18).
In relation to article 23, between 30 November 2007 and 8 June 2009, there was an increase in the proportion of reporting States parties indicating a need for assistance with legislative drafting and model legislation (from 13 to 18 per cent and from 13 to 17 per cent, respectively), thereby making those the most sought-after types of technical assistance (see figure 18).
Перебрался в Штаты, где он сейчас один из наиболее востребованных и высокооплачиваемых киллеров.
Makes his way over to the US, where he's now one of the most sought after and highly paid freelance hitters.
Не думаю, что выдам государственную тайну, но ваш город прячет одного из наиболее востребованных кандидатов на этот пост в стране.
Well, without giving away any state secrets, your town is hiding one of the most sought-after CEO candidates in the country.
ј его наиболее востребованный печатник, 'робениус, только что узнал от своих докторов, что, если его ногу не ампутировать, то его ожидает смерть.
And its most sought after printer, Frobenius, had just been told by his doctors that unless he had his leg amputated he would die.
Они и в самом деле были аристократами в своей среде, на данный момент два наиболее востребованных актера страны.
These were nobility of the theatre indeed, the two most sought-after actors in the country at the moment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test