Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Что прекращение имел власть отдать призрак на отдых.
That ending had the power to lay a ghost to rest.
Пожалуйста, позволь мне быть любезным, и отправить тебя на отдых.
Please, allow me the courtesy of putting you to rest.
При такой занятости у вас, наверное, совсем нет времени на отдых и семью.
You must be very busy, With no time to rest.
И ко всему прочему работа на ферме. У тебя попросту нет времени на отдых.
Farm work on top of that, you won't have any time to rest.
Мы решили остановиться и дать ему время на отдых и набраться сил.
We decided to hit pause, give him some time to rest and get stronger before we continue.
Ну, я не думал об этом. В первую очередь, я выделю время на отдых.
Well I haven't thought of it yet but I might take time to rest first.
На рассвете, часа через три, где-нибудь передохнем – отдых нужен даже Светозару. В горах где-нибудь: хорошо бы доскакать до Эдораса. Постарайся уснуть!
We shall ride now till daybreak, and that is some hours away. Then even Shadowfax must rest, in some hollow of the hills: at Edoras, I hope. Sleep, if you can!
Ну, теперь твоя очередь, Фродо. – Мне уже лучше, – объявил хоббит, не давая Арагорну расстегнуть на нем плащ. – Я просто устал и очень проголодался – отдых и еда меня полностью вылечат. – Оказаться между молотом и наковальней – не шутка, – усмехнулся Арагорн и серьезно добавил: – А вдруг у тебя переломаны ребра? Нет уж, ты не противься осмотру! – Он бережно снял с Фродо плащ, рубашку… недоуменно нахмурился, а потом рассмеялся.
Now it is your turn, Frodo!’ ‘I am all right,’ said Frodo, reluctant to have his garments touched. ‘All I needed was some food and a little rest.’ ‘No!’ said Aragorn. ‘We must have a look and see what the hammer and the anvil have done to you.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test