Traduction de "на основе процедур" à anglaise
На основе процедур
Exemples de traduction
Усилия, направленные на улучшение взаимодействия с гражданским обществом на основе процедур и стратегий, содействующих усилению последовательности, согласованности и предсказуемости, заслуживают всяческого одобрения.
The effort to bring about improved engagement with civil society based on procedures and policies that reflect greater coherence, consistency and predictability is indeed welcome.
Однако все заинтересованные стороны только выиграли бы от привлечения представителей гражданского общества на основе процедур и политики, отличающихся большей последовательностью, упорядоченностью и предсказуемостью.
However, all concerned would benefit from engagement with civil society actors based on procedures and policies that reflect greater coherence, consistency and predictability.
56. Просьбы об изменении условий, как и прежде, рассматриваются и утверждаются Управлением генерального плана капитального ремонта на основе процедур, рассмотренных и утвержденных Управлением служб внутреннего надзора.
56. Change orders continue to be reviewed and approved by the Office of the Capital Master Plan based on procedures reviewed and recommended by the Office of Internal Oversight Services.
В пункте 141, в частности, говорится о том, что все заинтересованные стороны выиграют от более широкого вовлечения в работу представителей гражданского общества на основе процедур и политики, отличающихся большей последовательностью.
Its paragraph 141 states, inter alia, that all concerned would benefit from engagement with civil society actors based on procedures and policies that reflect greater coherence.
on the basis of the procedures
Эти номера группы упаковки присваиваются на основе процедур и критериев части 2.
These packing group numbers are assigned on the basis of the procedures and criteria of Part 2.
11. Процедуры и методологии СЭО совершенствовались на основе процедур и методологий ОВОС.
11. SEA procedures and methodologies have developed on the basis of EIA procedures and methodologies.
Инвестиции в производство электроэнергии будут проводиться совместно со стратегическими партнерами, отбираемыми на основе процедур торгов.
Investments in power generation will be done with strategic partners selected on the basis of tendering procedures.
Кроме того, итоги Конференции должны определяться на основе процедуры, согласованной посредством подлинных консультаций.
Furthermore, the outcome of the Conference should be determined on the basis of a procedure agreed through genuine consultations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test