Traduction de "на одинаковом" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Мы требуем одинаковых прав, одинаковой ответственности, одинакового вознаграждения, одинаковых полномочий по принятию решений для женщин и мужчин!
We claim the same rights, the same responsibilities, the same remuneration, and the same powers of decision for women and men!
b) доступ к одинаковым программам обучения, одинаковым экзаменам, преподавательскому составу одинаковой квалификации, школьным помещениям и оборудованию одинакового качества;
b) Access to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and school premises and equipment of the same quality;
Обеспечение всеобщего доступа к одинаковой программе обучения, одинаковым экзаменам, преподавателям, имеющим одинаковую квалификацию, а также помещениям и оборудованию для дошкольного обучения одинакового качества.
Access by all to the same curricula, the same examinations, teaching staff with qualifications of the same standard and pre-school premises and equipment of the same quality.
Мы договорились на старте, что поедем на одинаковых шинах.
We agreed right at the start we'd all run on the same tires.
Они непримиримые соперники в костюмах одного цвета, на одинаковых мотоциклах.
They are bitter rivals in the same colors on the same bikes.
Никогда не бывает доказательств. 5 различных врачей поставили 5 различных диагнозов основываясь на одинаковых доказательствах.
There's never any proof. 5 different doctors come up with 5 different diagnoses based on the same evidence.
Я люблю лазать, и надеюсь, что буду лазать всю жизнь, сколько смогу, но также важно и отвлекаться от скал, не фокусироваться на одинаковых вещах.
I love climbing, and I would really like to pass the rest of my life climbing, all the years I can, but it's also important to disconnect for sometime, it's also enriching to change, not to stay always focused on the same thing, and that is true of having a kid, writing a book, taking a trip to Africa...
Цены на хлеб и мясо в большей части Соединенного Королевства обыкновенно одинаковы или почти одинаковы.
The prices of bread and butcher's meat are generally the same or very nearly the same through the greater part of the United Kingdom.
Тем не менее, ввиду того что эти различные налоги получили одинаковое наименование, их рассматривали как имеющие одинаковый характер.
Those different taxes, however, being called by the same name, have been considered as of the same nature.
Он думал, что это мой отец, потому что нас одинаково зовут.
He thought I was my father. We have the same first name.
Одинаковые движения, одинаковые жесты, одинаковая манера речи, повадок и одежды».
The same movements, the same gestures, the same manner of speech, of movement and dress.
— Все одинаковые. — Что значит — одинаковые?
‘Well they're all the same and they're all fake.’ ‘What d'you mean, the same?’
Везде одинаковое расстояние, везде одинаковая температура.
Same distance all around, same temperature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test