Traduction de "на месте инспекций" à anglaise
На месте инспекций
  • at the inspection site
  • on-site inspections
Exemples de traduction
at the inspection site
a) [местность] [расположение] места инспекции;
(a) the [locality] [location] of the inspection site;
[58.2 Наблюдатель имеет право прибыть на место инспекции и на получение доступа к месту инспекции, предоставляемого инспектируемым государством-участником.]
[58.2 The observer shall have the right to arrive at the inspection site and to have access to the inspection site as granted by the inspected State Party.]
on-site inspections
Центральный банк может следить за соблюдением Закона о борьбе с отмыванием денег и Руководства путем проведения на местах инспекций финансовых учреждений.
The Central Bank is able to monitor compliance with the Anti-Money Laundering Act and the Guidelines by on-site inspections of financial institutions.
Во-вторых, Группа поручила секретариату и экспертам-консультантам Группы провести с выездом на место инспекцию документов в головной конторе компании "Галф кейбл" в Кувейте для дополнительной проверки претензии компании "Галф кейбл" в отношении упущенной выгоды.
Second, the Panel directed the secretariat and the Panel’s expert consultants to undertake an on-site inspection of documents at Gulf Cable’s headquarters in Kuwait for the purpose of further evaluating Gulf Cable’s lost profits claim.
34. В случае Специальной комиссии Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ) для разоружения Ирака правительства выделили персонал для проведения непосредственно на местах инспекций биологического, химического и ядерного потенциала в Ираке, а также для наблюдения за уничтожением, удалением и обезвреживанием всего химического, биологического оружия и связанных с ними средств Ирака.
34. In the case of the United Nations Special Commission (UNSCOM), for the disarmament of Iraq, Governments have contributed personnel to carry out immediate on-site inspections of biological, chemical and nuclear capabilities in Iraq, as well as for overseeing the destruction, removal and rendering harmless of all of Iraq's chemical and biological weapons and related capability.
Помимо Базы снабжения Отдел обслуживал миссии, развернутые в этом регионе, а именно Миссию Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово (МООНК) и Миссию Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ), осуществляя программу контроля, которая предусматривает проведение на местах инспекций авиационного оборудования и летательных аппаратов, осуществление мер по предотвращению летных происшествий, а также оказание консультативной помощи по вопросам безопасности полетов.
The Office serviced, in addition to the Logistics Base, missions in the region, namely the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo (UNMIK) and the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG), through the establishment of an oversight programme involving on-site inspections of aviation equipment and aircraft and accident-prevention activities, as well as the provision of advice on aviation safety issues.
Свод правил береговой охраны дает мне право провести на месте инспекцию, если у меня будут причины верить, что есть биологическая угроза любому ближайшему населенному центру.
Coastguard regulations give me the authority to conduct an on-site inspection if I have cause to believe there is a biological threat to any nearby population centre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test