Traduction de "на кинжалы" à anglaise
На кинжалы
  • on daggers
  • at daggers
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
on daggers
кинжалы и сабли (за исключением традиционных оманских кинжалов и сабель);
Daggers and swords (except traditional Omani daggers and swords);
Тела убитых были обезображены кинжалами.
Daggers were used to mutilate the bodies.
И бывший госсекретарь Даллес назвал Корею <<кинжалом>>, отрезающим <<мясной ломтик>> - Азию.
Dulles, the former US Secretary of State told that Korea is a "dagger" which cuts "lump meat of Asia".
Пункт 9: Кинжалы или аналогичные изделия, являющиеся остро заточенными колющими предметами (исключая сабли и штыки):
Item 9: Daggers or similar devices, being sharp pointed stabbing instruments (not including swords or bayonets):
75. Агрессоры использовали пистолеты, автоматы АК-47, стрелы, штыки, кинжалы, полицейские дубинки, дубинки с шипами, и пращи.
75. The assailants used pistols, AK-47 machine guns, arrows, bayonets, daggers, clubs, studded batons and slingshots.
По словам обвинителей, 15 мая 1983 года в 4 часа утра автор и еще один человек проникли в дом покойного, будучи вооружены огнестрельным оружием и кинжалом, соответственно.
The prosecution contended that at 4 a.m. on 15 May 1983, the author and another man entered the deceased's house armed with a handgun and a dagger, respectively.
Холодное оружие (все предметы, которые могут представлять собой оружие, несущее угрозу для общественной безопасности -- штыки, сабли, кинжалы, а также баллончики с парализующим или слезоточивым газом)
Steel weapons used in hand-to-hand combat (anything that could endanger public security -- bayonets, sabres, daggers ... or used to dispense aerosol incapacitants or tear gas)
35. В 13 ч. 00 м. около 70 человек провели демонстрацию в местечке Суккари-Таль аз-Заразир, мухафаза Алеппо, имея при себе палки, ножи и кинжалы, хотя патрульные предупредили их, что они должны разойтись.
35. At 1300 hours, some 70 individuals demonstrated in the locality of Sukkari -- Tall al-Zarazir, Aleppo governorate, carrying sticks, knives and daggers, were warned by patrols that they should disperse.
3) Незаконное изготовление газового оружия, кинжалов, финских ножей или иного холодного оружия, в том числе метательного оружия, наказываются исправительными работами на срок до двух лет или лишением свободы на срок до трех лет.
(3) The illegal manufacture of gas weapons, daggers, Finnish knives or other edged weapons, including throwing weapons, shall be punishable by punitive deduction of earnings for up to two years or by imprisonment for up to three years.
Рукав мантии был разорван там, где Хвост проткнул его кинжалом.
His sleeve was ripped where Wormtail’s dagger had torn it.
У некоторых карликов были кинжалы, у других – палки, кое-кто успел подсобрать камней, а у хоббита был эльфийский кинжал.
Some of the dwarves had knives, and some had sticks, and all of them could get at stones; and Bilbo had his elvish dagger.
На помощь! Воры!» Он мигом скрылся в толпе своих соплеменников, которые были все до одного вооружены кинжалами и поверили ему без колебаний.
Thieves! Help! Thieves!” He vanished into the midst of the advancing crowd, all of whom were holding daggers and who accepted him without question.
Теперь это был уже не огонь, а огромная черная змея, Макгонагалл превратила ее в столб дыма, который в мгновение ока сгустился и обернулся роем разящих кинжалов.
Then it was no longer fire, but a great black serpent that McGonagall blasted to smoke, which re-formed and solidified in seconds to become a swarm of pursuing daggers.
Когда Гарри упомянул о том, что Хвост проткнул ему руку кинжалом, Сириус все же издал негодующее восклицание, а Дамблдор встал так быстро, что Гарри вздрогнул.
When Harry told of Wormtail piercing his arm with the dagger, however, Sirius let out a vehement exclamation and Dumbledore stood up so quickly that Harry started.
Гарри мгновенно понял, что сейчас будет, и успел зажмуриться. Но уши-то он не мог зажать и невольно услыхал безумный вопль, пронзивший ночь, прошедший через Гарри, как будто Хвост ударил кинжалом и его.
Harry realized what Wormtail was about to do a second before it happened—he closed his eyes as tightly as he could, but he could not block the scream that pierced the night, that went through Harry as though he had been stabbed with the dagger too.
Боевые молоты, алебарды, секиры, мечи, кинжалы, тиски, клещи и другие орудия пыток у гоблинов выходят отменно, но ведь заставить делать всё это можно рабов или пленников, которые трудятся в подземельях, пока не умрут от недостатка воздуха и света.
Hammers, axes, swords, daggers, pickaxes, tongs, and also instruments of torture, they make very well, or get other people to make to their design, prisoners and slaves that have to work till they die for want of air and light.
Его ужасно раздражало, что приходится вычитывать инструкции, с трудом разбирая их под дурацкими каракулями предыдущего владельца, которому чем-то не угодила рекомендация мелко нарезать дремоносные бобы, и он вписал собственную инструкцию: «Размять серебряным кинжалом, держа его плашмя, тогда лучше идет сок, чем при нарезании».
It was really very irritating, having to try and decipher the directions under all the stupid scribbles of the previous owner, who for some reason had taken issue with the order to cut up the sopophorous bean and had written in the alternative instruction: Crush with flat side of silver dagger, releases juice better than cutting.
Они были битком набиты всякой всячиной: тут тебе и коллекция ржавых кинжалов, и когти, и свернутая кольцами змеиная кожа, и потускневшие серебряные шкатулки с надписями на неведомом Гарри языке, и, самое неприятное, изысканный хрустальный графинчик со вделанным в пробку большим опалом, наполненный, вне всякого сомнения, кровью.
They were crammed with an odd assortment of objects: a selection of rusty daggers, claws, a coiled snakeskin, a number of tarnished silver boxes inscribed with languages Harry could not understand and, least pleasant of all, an ornate crystal bottle with a large opal set into the stopper, full of what Harry was quite sure was blood.
Гарри, Рон и Гермиона распластались у него на спине, чтобы не задеть о потолок. Дракон метнулся к выходу в туннель. Гоблины с воплями швыряли в него кинжалы, но оружие отскакивало от бронированных боков. — Не пролезем, он слишком большой! — закричала Гермиона, и тут дракон распахнул пасть и снова дохнул огнем, круша стены и потолок туннеля.
Harry, Ron, and Hermione, flat on its back, scraped against the ceiling as it dived toward the passage opening, while the pursuing goblins hurled daggers that glanced off its flanks. “We’ll never get out, it’s too big!” Hermione screamed, but the dragon opened its mouth and belched flame again, blasting the tunnel, whose floors and ceiling cracked and crumbled. By sheer force, the dragon clawed and fought its way through.
Этот от удара кинжалом.
And this was a dagger thrust.
Все мужчины были вооружены кинжалами и мечами, а женщины — только кинжалами.
and all the men were armed with swords and daggers, while the women carried daggers only.
И напишите – кинжалом.
And say it was done with a dagger.
И, конечно, ножи и кинжалы.
And, of course, knives and daggers.
В конных когортах его прозвали Ночным Кинжалом или попросту Кинжалом.
He was known among the Cohors Equitana as the Dagger in the Night or, more simply, the Dagger.
Кинжалы есть у всех?
Has everybody got his dagger?
Он был вооружен только кинжалом.
He was armed only with a dagger.
Я потянулся за кинжалом.
I reached for my dagger.
Но время кинжалов прошло.
But the time for daggers was past.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test