Exemples de traduction
d) доска объявлений, встроенная в глобальную доску объявлений КБОООН;
(d) Announcements board (pulled into UNCCD global announcements board);
По доскам позади электрического огня забарабанили кулаки. — Гарри!
There was a loud hammering of fists on the boards behind the electric fire. “Harry?
Возле портрета лежала голова черного быка, укрепленная на полированной доске.
Beside the painting lay a black bull's head mounted on a polished board.
Они быстро достали доски и козлы, разместили их вокруг очага.
Quickly they got out boards and trestles from the side walls and set them up near the fire.
Дыра довольно большая, Джим в нее пролезет, надо только оторвать доску. Том говорит:
This hole's big enough for Jim to get through if we wrench off the board.» Tom says:
– Погоди, Паркер, – сказал другой, – вот еще двадцать от меня, положи на доску… Прощай, мальчик!
«Hold on, Parker,» says the other man, «here's a twenty to put on the board for me. Good-bye, boy; you do as Mr.
Вот смотри, я кладу золотую монету в двадцать долларов на эту доску – возьмешь, когда подплывет поближе.
Here, I'll put a twenty-dollar gold piece on this board, and you get it when it floats by.
— Белые всегда начинают, — произнес Рон, глядя на ту сторону доски. — Ага… вот оно…
“White always plays first in chess,” said Ron, peering across the board. “Yes… look…”
Несколько окон были заколочены досками, в том числе и витрина кафе-мороженого Флориана Фортескью.
A few windows were boarded up, including those of Florean Fortescue’s Ice Cream Parlor.
Достал свою палочку, постучал по доске, стрелки ожили и стали ползать по схеме как гусеницы.
He took out his wand, tapped the board, and the arrows began to wiggle over the diagram like caterpillars.
– За доской номер один. Доску номер один организаторы установили в отдельном помещении.
“Board One.” Board One was in a room by itself.
Все меняется в этом мире, подумала она: игроки на доске, сама форма доски.
All was changing in the world, she thought: the players on the board, the shape of the board itself.
Ладно, слушай, на доске есть дефибрилятор, да?
How? Okay, listen, is there a defibrillator on board, okay?
Да, но ты же не веришь всему, что читаешь на досках с объявлениями, приятель.
Don't believe everything you read on boards, mate.
Джина, Дэннис, кто-то нибудь, пойдите замените фигуры на доске "номера один".
Gina, Dennis, someone go exchange pieces on number one's board.
Не уверен насчёт "звезды", учитывая калибр остальных людей на доске.
I don't care for "star", considering the calibre of the others on board.
Всегда кто-то пытается, они всегда попадают на доску или проигрывают.
Someone always tries to, and they always get on board or get left behind.
Я хочу быть уверенным, что вы есть на доске расписания прежде чем, я пойду дальше
I want to make sure you're on board before I move forward.
– Погоди, Паркер, – сказал другой, – вот еще двадцать от меня, положи на доску… Прощай, мальчик!
«Hold on, Parker,» says the other man, «here's a twenty to put on the board for me. Good-bye, boy; you do as Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test