Traduction de "мясо и мясо" à anglaise
Мясо и мясо
Exemples de traduction
На каждую тарелку всего поровну — белое мясо, темное мясо, гарнир.
To each diner the same portion: white meat, dark meat, dressing.
Запахи жарящегося мяса, копченого мяса, сырого, еще не приготовленного мяса – их нельзя было не заметить, и все эти умопомрачительные ароматы доносились из расположенного перед кошками итальянского ресторанчика.
The smell of roasting meat, and cold meat, and meat as yet uncooked, was extremely noticeable, and it was coming from right in front of them—from the Italian deli that had a branch here, one of a big chain.
Он питался только мясом, живым мясом, которое убегало от него, взлетало на воздух, карабкалось по деревьям, пряталось под землю или вступало с ним в бой, а иногда и обращало его в бегство.
His only food was meat, live meat, that ran away swiftly before him, or flew into the air, or climbed trees, or hid in the ground, or faced him and fought with him, or turned the tables and ran after him.
Про себя он переименовал корабль в «Чили» — в честь своего любимого блюда, которое ему давненько уже не доводилось отведывать: крупные красные бобы, много едкого молотого перца чили, кусочки мяса… настоящего мяса, а не той синтетической дряни, которую нынешние юнцы именуют «мясом».
He shortened the name in his mind to Chili in honor of a favorite dish he had not tasted in a long time-fat red beans, plenty of chili powder, chunks of meat . real meat, not the synthetic pap these youngsters called "meat."
Воздух наполняли запахи и ароматы рынка, пахли подгнившие овощи, свежие фрукты, сырое мясо, жареное мясо, пахучая рыба, перья диких птиц и чучела попугаев, плавали запахи жареной кукурузы и свежеокрашенных одежд, коровьего навоза и арабской парфюмерии, ростки перца обжигали глаза и щекотали ноздри.
And filling the air werethesmells and aromasofthemarketplace,therottingvegetables,thefreshfruits, the raw meat, roasted meat, stinking fish, the feathers of wild birds and stuffed parrots, the wafting odours of roasted corn and fresh-dyed cloth, cow dung and sahelian perfume, and pepper-bursts which heated the eyeballs and tickled the nostrils.
Но если здесь были все эти живые нью-йоркские тела, топающие мимо, тогда как те, мертвые, были навалены на него кучей, если здесь вся эта толпа катилась мимо, топталась на месте, шаркая и дурачась, то здесь было также достаточно пищи, чтобы прокормить всех: всевозможные печенья, сырое мясо, копченое мясо, живая рыба, копченая рыба, жареные в гриле цыплята и поросята, яблоки, как снаряды, апельсины, как огненные, утоляющие голод гранаты.
But if there were live New York bodies passing as there had once been dead ones piled on top of him, if there were this crowd strolling, lounging, dragging, capering (a Broadway rabble to which he belonged)--if there were this, there was also enough to feed every mouth: baked goods, raw meat, smoked meat, bleeding fish, smoked fish, barbecued pork and chicken, apples like ammunition, antihunger orange grenades.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test