Traduction de "мы узнаем" à anglaise
Мы узнаем
Exemples de traduction
we will find out
Мы узнаем, где тут правда.
We will find out what is the truth.
Мы узнаем, кого защищает Мендоза.
We will find out who Mendoza is protecting.
Миссис Смит, мы узнаем, что не так.
Mrs Smith, we will find out what's wrong.
Когда мы узнаем, что с ней произошло, а мы узнаем.
When we find out what's happened to her, and we will find out,
Но мы узнаем, что вас связывает, обещаю.
But we will find out what this is, I promise.
Мы узнаем, кто пытается тебя убить, Падме.
We will find out who's trying to kill you, Padmé.
Но я обещаю вам — мы узнаем это.
But I promise you-we will find out.
Во-первых, мы узнали, какие факторы препятствуют передаче вируса; во-вторых, мы узнали, что действительно помогает зараженным людям жить дольше и вести более здоровый и продуктивный образ жизни.
First, we learned what stakes prevent transmission of the virus; secondly, we learned what works to help people who are positive to live longer, healthier and productive lives.
Мы узнаем от них о невыносимых условиях, к которым привела обанкротившаяся политика правительства.
We learn from them of the deplorable conditions resulting from the bankrupt Government policies.
Более того, сегодня утром мы узнали о том, что к числу этих государств присоединилось еще одно государство - Гвинея.
In fact, we learned this morning that a new State, Guinea, has been added to that list.
С чувством глубокого потрясения и горя мы узнали об опустошительных последствиях землетрясения, обрушившегося на некоторые районы Индии.
It was with deep shock and sorrow that we learned of the devastating earthquake in parts of India.
Мы узнали кое-что, Карин.
We learned something.
Что нового мы узнали?
What have we learned?
Это то, что мы узнаем.
It's something we learn.
Так что же мы узнали?
What did we learn?
- Так что мы узнали ?
- So what have we learned?
Из писем Цицерона мы узнаем, что добродетельный Брут ссужал деньги в Кипре из сорока восьми процентов[См.
The virtuous Brutus lent money in Cyprus at eight-and-forty per cent as we learn from the letters of Cicero.
Но как мы узнаем от Колумеллы[Columella. De re rustica. IV, cap. 5.], для сельских хозяев древней Италии было спорным вопросом, выгодно ли засаживать новый виноградник.
But whether it was advantageous to plant a new vineyard was a matter of dispute among the ancient Italian husbandmen, as we learn from Columella.
Как только мы узнали об этом…
As soon as we learned of it-
Об этом мы узнали от Денби.
This we learned from Denby.
Мы узнали об этом совсем недавно.
We learned this not long ago.
И мы узнали кое-что ценное.
And we learned something valuable.
– Не совсем так. Мы узнали много важного.
“Not true. We learned much of importance.”
Мы узнаем массу любопытного.
We learn a number of curious things.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test