Traduction de "мы посмотрим" à anglaise
Мы посмотрим
Exemples de traduction
we will see
Мы посмотрим, какие можно предпринять меры.
We will see what arrangements can be made.
Мы посмотрим, как будет выстраиваться работа Комиссии и будем судить о ней по мере того, как она будет развиваться.
We will see how the Commission unfolds and we will judge it as it unfolds.
Ну и мы посмотрим, как станет осуществляться в будущем соглашение по принципу "действие в ответ на действие".
We will see how the agreement on "action for action" will be implemented in the future.
- Выбирай карты. - И мы посмотрим...
Choose your hand And we will see...
Мы посмотрим, что можно сделать.
We will see what can be done.
Но мы посмотрим как долго они ещё проживут.
But still we will see how long they will escape.
Ну, мы посмотрим когда я повешу твое тело на Стену
Well, we will see when I hang your body from the Wall.
Запишите всё это, мистер Холлэнд, и мы посмотрим, что можем сделать для вас
Write it all down, Mr. Holland, and we will see what we can do for you.
Мои люди приведут Принца Конде и мы посмотрим, есть ли у него Марка, или нет.
My men will bring Prince Condé in, and we will see if he has the brand or not.
— Посмотрим, — прошептал, — посмотрим.
We shall see,’ he murmured.
Если мы посмотрим на мир вокруг нас, станет ясно, что государства - это не платоновы стражи.
If we look at the world around us, it is obvious that States are not Plato’s guardians.
Значимость этого изменения станет очевидной, если мы посмотрим на качество и количество внедренных инноваций:
The significance of the change is evident if we look at the quality and quantity of innovations introduced:
Это становится особенно очевидным, если мы посмотрим на некоторые события и тревожные явления в различных областях.
This is particularly so if we look at some of the events and worrisome developments in different areas.
Особенно если мы посмотрим на...
Particularly if we look at...
- Мы посмотрим на нее сейчас?
- Shall we look at it now?
- Можно мы посмотрим его комнату?
- Do you mind if we look at his room?
- Не против, если мы посмотрим ваших гостей?
- Mind if we look at your guests?
Если мы посмотрим везде, где ты скажешь?
Supposing we look everywhere, everywhere you say.
Не возражаете, если мы посмотрим в багажник?
Mind if we look in your trunk?
Ничего, если мы посмотрим спальню Нэйта?
Is it okay if we look in Nate's bedroom?
Тогда вы не возражаете, если мы посмотрим?
Then you don't mind if we look, right?
Если мы посмотрим на граффити на трассе...
If we look at the graffiti on the track...
Посмотрите, на них не видно никаких следов? Мы посмотрели.
Look, not a mark on them."     We looked.
Но если мы посмотрим на этот пергамент под ультрафиолетовым освещением… кто-нибудь, выключите свет.
But if we look at this parchment under ultra-violet… Would somebody get the lights?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test