Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
– Пусть сам расскажет все, когда проснется, – решила Муми-мама.
‘Let him tell the story himself when he awakes,’ said Moominmamma.
Такие кусочки коры Муми-мама обычно надевала на ручку кофейника.
Moominmamma used to keep one around the handle of her tea-kettle.
– Что-то спать хочется, – сказала Муми-мама. – И я устала ото всех этих загадок.
‘I’m sleepy,’ Moominmamma said. ‘I’m really too tired to wonder about the meaning of all this.
– Я думаю, что единственно, кто и дальше может жить в купальне, это сама Туу-тикки, – сказала Муми-мама.
‘I’m of the opinion that the only one who can live in the bathing-house after this is Too-ticky herself,’ said Moominmamma.
И Муми-мама сказала: «Ой, что ты такое говоришь?» – а Мю ужасно заинтересовалась и сразу захотела узнать, что это такое.
And Moominmamma had said: That’s just talk: but My became enormously interested and wanted to know what it meant.
– Когда вернется, тогда и вернется, – сказала Муми-мама о папе. – Он всегда так говорил и всегда возвращался, вернется и на сей раз.
‘He’ll be back in due time,’ Moominmamma said. ‘That’s what he used to tell me from the beginning, and he always came back, so I suppose he’ll return this time too.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test