Traduction de "муж и жена" à anglaise
Муж и жена
nom
Exemples de traduction
В этом случае жених и невеста уже сожительствуют как муж и жена.
In this case, the fiancés live as man and wife.
Для того чтобы суд имел возможность определить, что пара вела общее хозяйство в качестве мужа и жены и что для всех окружающих они позиционировали себя как муж и жена, необходимо, чтобы сожительство продолжалось достаточно длительное время.
This period should be long enough for the court to determine that the couple have cohabited as man and wife and presented themselves to the world as such for a reasonably long period.
* Отношение полиции, которая придерживается мнения, что такие дела решаются между мужем и женой, и неохотно ввязывается в них (см. ниже).
The attitude of the police who are of the view that such matters are between man and wife, and are reluctant to get involved (See below).
Цель этих норм заключается в том, чтобы уточнить статус сторон, живущих вместе как муж и жена, и обеспечить конкретные свидетельства брака.
The purpose of these statutes is to clarify the status of parties who live together as man and wife and to provide concrete evidence of the marriage.
В статье 3 говорится о том, что муж и жена равны в семье, пользуются одними и теми же правами и исполняют одинаковые обязанности.
Article 3 provides that man and wife are equal within the bosom of the family, enjoying the same rights and subject to the same duties.
Если ставится цель побудить мужчин принимать участие в несении бремени по уходу, то это потребует коренных изменений в подходах и характере отношений между мужем и женой.
If men are to share the care giving burden, there has to be a fundamental change in attitude and in the nature of the relationship between man and wife.
В Законе о гражданском браке содержатся положения, не отвечающие интересам женщин: раздел 14 Закона, в котором партнерские отношения мужа и жены квалифицируются как отношения <<мужчины и жены>>, следует изменить, с тем чтобы он гласил: <<муж и жена>>, <<мужчина и женщина>>.
The Civil Marriage Act has words that are not in favour of women: section 14 of the Act which refers to the partnership of husband and wife as "man and wife" should be amended to read "husband and wife", "man and woman".
В одном из случаев муж и жена, оба инфицированные ВИЧ/больные СПИДом и вынужденные поехать в другой населенный пункт, чтобы пожаловаться на плохое медицинское обслуживание, были арестованы и помещены под стражу, что сорвало их поездку.
In one case, a man and wife, both living with HIV/AIDS and due to travel to petition against inadequate health care, were arrested and detained, thereby preventing their travel.
685. Помимо всего прочего, суть данного обычая состоит в том, что после выплаты barlake брак становится не просто союзом между мужем и женой, но и важным фактором, объединяющим два семейных клана.
685. What is clear also from this practice, however, is that once barlake has been paid, the marriage becomes more than a union between man and wife, but rather an important joining together of families.
Такой договор или соглашение представляет собой добровольный акт, в соответствии с которым заключающие брак стороны принимают окончательное решение на основе взаимного согласия стать мужем и женой и, таким образом, установить между собой супружеские связи.
The covenant or consent is the wilful deed by which the contracting parties decide once and for all to regard each other as man and wife, that is, they decide to establish a conjugal bond between them.
Объявляю вас мужем и женой.
Pronounce you man and wife.
С согласия своего господина они могли вступать в брак, и он потом не мог расторгать его продажей мужа и жены разным лицам.
They could marry, provided it was with the consent of their master; and he could not afterwards dissolve the marriage by selling the man and wife to different persons.
Они ведь были мужем и женой.
They were, after all, man and wife.
Вот наконец-то они стали мужем и женой.
At last, they were man and wife.
У меня служат муж с женой.
I have a man and wife.
Да к тому же теперь мы не муж с женой.
We’re not man and wife any longer.”
– Я объявляю вас мужем и женой.
I pronounce you man and wife.
Отныне они стали мужем и женою.
They were now man and wife.
– Но мы уже живем как муж и жена.
Still, we are living as man and wife now.
– Ну все, вы теперь муж и жена, – объявил он.
"You are now man and wife," he announced.
- Объявляю вас мужем и женой.
I now declare you man and wife.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test