Traduction de "мраморные полы" à anglaise
Мраморные полы
Exemples de traduction
Вдруг я тоже загажу мраморные полы?
I might shit all over the marble floors.
С другой стороны, ванная с мраморным полом.
The bathroom, On the other hand, has a marble floor.
Этот ботинок танцевал на мраморных полах города Эксетера.
This shoe has danced on the marbled floors of Exeter.
Моя плоть будет слезать и пачкать мраморный пол.
My flesh will... slosh and slop on the marble floor.
Ваш глаз путешествует по мраморному полу к окнам.
Your eye then travels across the marble floor to the windows.
А то Ри-Ри загадит все мраморные полы.
I don't want Rih-Rih shitting all over the marble floors.
В мраморные полы в хозяйской спальне. Они с подогревом?
Uh, the marble floors in the master bathroom, uh, are they heated?
Я лежал на холодном мраморном полу, связанный по рукам и ногам.
I was lying on the marble floor bound hand and foot.
Услышьте звук, издаваемый вашей обувью. на этом мраморном полу.
I want you to hear the sound that your shoes made on this marble floor.
Но Бренсон не перетаскивает контейнеры контрабанды весом в тонну по мраморным полам.
But Brunson's not dragging thousand-pound crates of contraband over marble floors.
Их холодный мерцающий свет, отражаясь на гладком мраморном полу, делал его похожим на темную воду под ногами.
their cool, shimmering light reflected in the shining marble floor made it look as though there was dark water underfoot.
Он лежал, раскинув руки, на черном мраморном полу, в нескольких сантиметрах от его лица маячил хвост одной из поддерживавших большую ванну серебряных змей.
He was spread-eagled on the cold black marble floor, his nose inches from one of the silver serpent tails that supported the large bathtub.
Дамблдор убедил Гарри в том, что Волан-де-Морт ищет в качестве укрытия места, овеянные величием и тайнами, а этот унылый, серый уголок Лондона был так далек от Хогвартса, Министерства или «Гринготтса», банка волшебников с его золотыми дверьми и мраморными полами, как только можно вообразить.
Dumbledore had shown Harry that Voldemort sought grandeur or mystique in his hiding places; this dismal gray corner of London was as far removed as you could imagine from Hogwarts of the Ministry or a building like Gringotts, the Wizarding banks, with its gilded doors and marble floors.
Стекло со звоном разбилось о мраморный пол.
It smashed on the marble floor.
Бесценные антикварные мраморные полы?
The priceless antiques, the marble floors?
По мраморному полу тот скользил уже легче.
It was easier going across the marble floor.
В мраморном полу появились трещины.
Cracks appeared hi the marble floors.
Нож со звоном упал на мраморный пол.
A knife clattered on the marble floor.
Мраморный пол под ногами слегка пружинил.
The marble floor sagged underfoot.
Кинжал выпал и зазвенел по мраморному полу.
The dagger clattered on the marble floor.
Ее платье все еще лежало на мраморном полу.
Her sundress was still lying on the marble floor.
Мраморный пол, мраморные перила, мраморные колонны.
Marble floors, banisters, columns.
Мраморный пол – исцарапан и весь в подпалинах;
the marble floors were scratched and scorched.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test